Bohol Bohol
The island of Bohol here on the Loboc river cruise La isla de Bohol aquí en el río Loboc cruceros

Bohol the tenth biggest island of the Philippines (out of ± 7107 ) is situated just south of Cebu city has a wide array of possible attractions. La mayor isla de Bohol décima parte de las Filipinas (de ± 7107) está situado justo al sur de la ciudad de Cebú tiene una amplia gama de atractivos posible. The thing I loved about it is that you can start (and end) your days laid back on a fabulous white sand beach enjoying a Piña Colada while feeling you've actually done some mileage and accomplished something during the daytime. Lo que más me gustaba de ella es que usted puede comenzar (y final) el día relajado en una playa de arena blanca disfrutando de una fabulosa Piña Colada mientras se siente realmente has hecho un kilometraje y logrado nada durante el día. There is a lot exploring to do on the ever changing scenery of this captivating island. Hay mucho que hacer en explorar el siempre cambiante paisaje de esta isla fascinante.
We had an early start and departed from the Cebu city harbor at 6:00 AM with the Tuvimos un comienzo temprano y salieron del puerto de la ciudad de Cebú, a las 6:00 AM con la fast ferry fast ferry that reached the town of Tagbilaran in Bohol in just around 2 hours. que llegaron a la ciudad de Tagbilaran en Bohol en apenas alrededor de 2 horas. This is by far for the price the best solution if you don't want to lose half a day or more just reaching your destination. Este es con mucho el precio de la mejor solución si no quiere perder la mitad de un día o más simplemente llegar a su destino. The small island of Panglao where all the best beach resorts are is just a 20-30 minute ride from Tagbilaran. La pequeña isla de Panglao, donde todo lo mejor los balnearios se es sólo a 20-30 minutos de Tagbilaran. Now to get there the easiest way is to hire a car (you will be submerged with offers as soon as you walk off the pier) that will get you there for 200-300 pesos. Ahora, para llegar lo más fácil es alquilar un coche (que se verá sumergida con ofertas tan pronto como usted camina en el muelle) que le llevarán hasta allí para 200-300 pesos. It's also a good idea to bargain for a driver for the day from the harbor since the prices will be cheaper than if you hire one via the hotel resorts of Panglao by 30-50%. También es una buena idea para negociar un conductor para el día del puerto ya que los precios serán más baratos que si usted contrata a una a través de los complejos hoteleros de Panglao en un 30-50%. Don't be in a hurry the prices will go down from the initial 1500 to 700-800 in no time… No se apresure los precios bajarán desde el inicial de 1500 a 700-800 en muy poco tiempo ...
Now since a picture is worth a thousand words lets have a look at the Bohol portion of the trip shall we? Ahora bien, como una imagen vale más que mil palabras le permite echar un vistazo a la parte de Bohol del viaje si?
One of many Super Cat ferries at the Cebu harbor Uno de los muchos transbordadores de Super Cat en el puerto de Cebu
Approaching the Bay of Tagbilaran Al acercarse a la Bahía de Tagbilaran
Inside Tagbilaran city (not my picture but I really loved the colorful tricycles featured in it) Dentro de la ciudad de Tagbilaran (no es mi foto pero me encantaron los triciclos de colores aparece en ella)
Scenery of the island of Bohol Paisajes de la isla de Bohol
Driving in direction of Panglao island where we will be staying Conducir en dirección de la isla de Panglao, donde nos hospedaremos
8:30 AM finally arrived at the 8:30 AM finalmente llegó a la Lost Horizon resort Lost Resort Horizon
Now facing the other side..Not all that bad is it? Ahora que se enfrenta el otro lado .. No todo lo que tan grave es?
Catching a glimpse of one side of Alona beach La captura una visión de un lado de la playa de Alona
Ok, after a little walk around the beach time for breakfast then back on the road we go Ok, después de una pequeña caminata alrededor de la época de playa para el desayuno a continuación, volver a la carretera que va
First stop: The Loboc river floating restaurant cruise Primera parada: El río Loboc cruceros restaurante flotante
A really great experience for 250 pesos per person you get the all-you-can eat buffet with a small band playing on board while the boat slowly passes by the dense vegetation and mountains surrounding the river. Una experiencia realmente grande para 250 pesos por persona a obtener el "todo lo que puede comer buffet con una pequeña banda que permanecía a bordo mientras el barco pasa lentamente por la densa vegetación y las montañas que rodean el río. You should also be charmed by the small pittoresque nipa (palm tree) huts here and there along the way and especially the local kids swinging from the palm trees and diving into the water a mere few meters away from the boat. Usted debe también estar encantado por la nipa pequeñas pittoresque (palmera) chozas de aquí y allá en el camino y especialmente a los niños locales que colgaban de las palmeras y el buceo en el agua a pocos metros de distancia de la embarcación. Just before the U-turn at the end of the river you'll get a live performance of a mix of adults playing the yukalaylee and kids singing among other songs the “welcome, to my native land” with a slight touch of Cebuano accent. Justo antes del cambio de sentido en el final del río, se obtendrá una presentación en vivo de una mezcla de adultos que juegan los niños y yukalaylee cantando entre otras canciones la bienvenida ", a mi tierra natal", con un ligero toque de acento cebuano.
A view of the buffet and the band in the back getting ready to play some music Una vista del buffet y la banda en la lista para volver a tocar algo de música
Van-Van pouring herself some soup Van-Van se vierte un poco de sopa
View of the boat from my seat Vista del barco de mi asiento
Hey it seems I am in good company! Hey, parece que estoy en buena compañía! Feels good to be out of Cebu city at last during Vanessa's day off work Se siente bien estar fuera de la ciudad de Cebú, por fin en el día de Vanessa fuera del trabajo
Crossing another boat on its way back Cruce de otro barco en su camino de regreso ![]()
And two more it seems there are quite a few of these running around Y dos más parece que hay un buen número de estos corriendo
Bathers on the way… Notice the contrast in colors of the river Bañistas en el camino ... Note el contraste en los colores del río
I would guess this is due to the rainy season & its rainfalls that bring mud into the water Yo diría que esto es debido a la temporada de lluvias y precipitaciones que traen su lodo en el agua
Local kids going for a dive from the palm trees as the rain starts to fall. niños de la localidad en busca de un buceo de los árboles de palma como la lluvia comienza a caer. The good thing with tropical weather is this never really last long. Lo bueno de un clima tropical es esto en realidad nunca dura mucho. By the time we get on the way back it will be all but a distant memory… Por el momento nos llevamos el camino de vuelta será todo menos un recuerdo lejano ...
Going a bit more upstream Yendo un poco más arriba
Here we stop for a halt to hear some locals playing music Aquí nos detenemos para un alto para escuchar algunos locales tocando música
And back we go Y de nuevo nos vamos
Now the next stop one of the countries most popular destinations : The Chocolate Hills Ahora la siguiente parada en uno de los países en los destinos más populares: Las colinas del chocolate
These quite unique 1260 or so 40 meters high hills are believed to have been formed by Limestone & coral deposit that were sculpted by thousands of years of erosion. Estos bastante único 1260 más o menos 40 metros de altos cerros se cree que han sido formadas por piedra caliza y depósito de coral que fueron esculpidas por miles de años de erosión. They actually are pretty green at this time of year and not chocolate as their named would make you believe. En realidad son bastante verde en esta época del año y no de chocolate a que su nombre podría hacer creer. This only occurs during the end of the dry season when the vegetation on the hills is roasted brown. Esto sólo se produce durante la final de la temporada seca, cuando la vegetación de las colinas se tuesta café.
Rice field Rice campo
The local inhabitants version of the origins of these hills is a bit more romantic since the legend goes that they were calcified tears of a Giant who was heartbroken by the death his Mortal lover. Los habitantes locales la versión de los orígenes de estos cerros es un poco más romántico desde la leyenda de que estaban calcificados lágrimas de un gigante que estaba desconsolado por la muerte de su amante mortal. Here are more pictures of the Chocolate Hills in from all sides taken from on top of the view point: Aquí hay más fotos de las colinas del chocolate de todas partes tomadas de la parte superior del punto de vista:
Me at the hanging bridge over the Sipatan river (with as I noticed later by zooming in two Filipinos nicely posing in the back) Yo en el puente colgante sobre el río Sipatan (con como me di cuenta más tarde por el zoom en dos filipinos muy bien posando en la espalda)
The Tarsier: Often referred as the worlds smallest monkeys at around 10 cm tall they are in fact more closely related to lemurs with their weird looking over sized eyes El tarsero: A menudo se refiere como el más pequeño del mundo los monos en torno a 10 cm de alto que son en realidad más estrechamente relacionados con los lémures con su aspecto extraño sobre los ojos de tamaño
Here is a cute little tarsier couple Aquí está un par más tarsier pequeño y lindo
Me with two of my new gremlin looking friends Yo con dos de mis amigos que buscan nuevas gremlin
The two of them alone Los dos solos
Each one of these little tarsier creatures eye is in fact bigger than its brain Cada una de estas pequeñas criaturas ojo más tarsier es en realidad más grande que su cerebro
Not too lively during the day as they are active at night only No muy animada durante el día ya que son activos durante la noche sólo
Blood compact site depicting the scene where Spaniard Colon Legazpi & tribal chief Sikatuna officially ceased hostilities with the symbolic gesture of making 'one blood' by mixing both their bloods with wine and drinking to their new peace agreement. Sangre compacto sitio que representa la escena en la que el español de Colón y Legazpi jefe tribal Sikatuna cesaron oficialmente las hostilidades con el gesto simbólico de hacer "una misma sangre" mediante la mezcla de sus dos sangres con el vino y la bebida a su nuevo acuerdo de paz.
7 responses so far 7 respuestas hasta ahora


























Nice photos. Niza fotos. It seems you are very lucky and get to travel quite a bit. Parece que tienen mucha suerte y oportunidad de viajar bastante.
Interesting photos, especially the tarsier up close Fotos interesantes, especialmente el más tarsier de cerca
hey, nice photos!…….i think Bohol is a very interesting place to visit. hey, lindas fotos! ... .... Creo que Bohol es un lugar muy interesante para visitar. í definitely include it in our itienirary. Definitivamente me lo incluiremos en nuestra itienirary. We be in phils this summer. Estamos en Phils este verano. hope its not that hot otherwise we will melt. esperanza no es que caliente de lo contrario se derretirá. we are from a cold country of Iceland…..lol somos de un país frío de Islandia ... .. lol
Hello Vincent. Hola Vicente. Thanks for the wonderful photos. Gracias por las fotos maravillosas. Actually, I am from Bohol. En realidad, yo soy de Bohol. I'm currently residing in Manila. Estoy actualmente reside en Manila. I feel like I was home looking at those pictures. Me siento como si estuviera en casa mirando esas imágenes. In no doubt, Bohol is one of the nicest places people have to go on vacation. En ningún lugar a dudas, Bohol es uno de los mejores lugares la gente tiene que ir de vacaciones.
The beauty of the island you captured in your photos makes Bohol seem like a worth while place to visit. La belleza de la isla que ha capturado en sus fotos Bohol hace parecer como una pena lugar para visitar.
Thanks for the very beautiful pics. Gracias por las fotos muy bonitas. It's kind of promoting my place. Es una especie de promoción de mi lugar.
Hi Vincent. Hola Vicente. very nice presentation of Bohol. presentación muy agradable de Bohol.
I love Bohol & specially Panglao Island & Alona Beach, its the real paradise on earth. Me encanta Bohol y especialmente la isla de Panglao y Alona Beach, su el verdadero paraíso en la tierra.
I will soon go back to Panglao & stay at same place… BUT longer Pronto voy a volver a Panglao y alojado en el mismo lugar ... pero ya