Take some time to see the world a bit before you leave it Prenez le temps de voir le monde un peu avant de partir Posts RSS Posts RSS Comments RSS Commentaires RSS

Bohol Bohol



The island of Bohol here on the Loboc river cruise L'île de Bohol ici sur la rivière Loboc de croisière

Loboc-river.jpg

Bohol the tenth biggest island of the Philippines (out of ± 7107 ) is situated just south of Cebu city has a wide array of possible attractions. La plus grande île de Bohol dixième des Philippines (de ± 7107) est situé juste au sud de la ville de Cebu a un large éventail d'attractions possible. The thing I loved about it is that you can start (and end) your days laid back on a fabulous white sand beach enjoying a Piña Colada while feeling you've actually done some mileage and accomplished something during the daytime. La chose que j'ai aimé, c'est que vous pouvez commencer (et fin) jours prévu votre retour sur une plage de sable blanc magnifique bénéficiant d'une Pina Colada tout sentiment que vous avez réellement fait des kilomètres parcourus et quelque chose d'accompli au cours de la journée. There is a lot exploring to do on the ever changing scenery of this captivating island. Il ya beaucoup à explorer à faire sur l'évolution constante de paysages de cette île fascinante.

We had an early start and departed from the Cebu city harbor at 6:00 AM with the Nous avons eu un début précoce et quitté le port de la ville de Cebu à 6h00 avec le fast ferry ferry rapide that reached the town of Tagbilaran in Bohol in just around 2 hours. qui a atteint la ville de Tagbilaran à Bohol en seulement environ 2 heures. This is by far for the price the best solution if you don't want to lose half a day or more just reaching your destination. C'est de loin pour le prix de la meilleure solution si vous ne voulez pas perdre une demi-journée ou plus simplement d'atteindre votre destination. The small island of Panglao where all the best beach resorts are is just a 20-30 minute ride from Tagbilaran. La petite île de Panglao, où toutes les meilleures stations de plage sont juste à 20-30 minutes de Tagbilaran. Now to get there the easiest way is to hire a car (you will be submerged with offers as soon as you walk off the pier) that will get you there for 200-300 pesos. Maintenant, à vous y rendre le plus simple est de louer une voiture (vous serez submergés par des offres dès que vous marchez au large de la jetée) qui vous permettra d'atteindre de 200 à 300 pesos. It's also a good idea to bargain for a driver for the day from the harbor since the prices will be cheaper than if you hire one via the hotel resorts of Panglao by 30-50%. C'est aussi une bonne idée de négocier un chauffeur pour la journée du port depuis le prix sera moins cher que si vous louez une par l'intermédiaire des stations hôtel de Panglao de 30-50%. Don't be in a hurry the prices will go down from the initial 1500 to 700-800 in no time… Ne pas être pressé le prix vont baisser à partir de 1500 initial à 700-800 en un rien de temps ...

Now since a picture is worth a thousand words lets have a look at the Bohol portion of the trip shall we? Maintenant, étant donné qu'une image vaut mille mots permet de jeter un oeil à la partie du voyage Bohol-nous?

One of many Super Cat ferries at the Cebu harbor Un des nombreux ferries Chat Super à la port de Cebu

Approaching the Bay of Tagbilaran En approchant de la baie de Tagbilaran

Inside Tagbilaran city (not my picture but I really loved the colorful tricycles featured in it) A l'intérieur Tagbilaran ville (pas mon image, mais j'ai vraiment aimé les tricycles coloré aussi dans celle-ci)

Scenery of the island of Bohol Décor de l'île de Bohol

Driving in direction of Panglao island where we will be staying Conduire en direction de l'île de Panglao, où nous serons logés

8:30 AM finally arrived at the 08:30 finalement arrivés à la Lost Horizon resort Lost Horizon Resort

Now facing the other side..Not all that bad is it? Maintenant, face à l'autre côté .. pas si mal ce que c'est?

Catching a glimpse of one side of Alona beach Ayant aperçu d'un côté de la plage d'Alona

Ok, after a little walk around the beach time for breakfast then back on the road we go Ok, après une petite promenade autour de la plage de temps pour le petit déjeuner, puis retour sur la route nous allons

First stop: The Loboc river floating restaurant cruise Première étape: La rivière Loboc croisière restaurant flottant

A really great experience for 250 pesos per person you get the all-you-can eat buffet with a small band playing on board while the boat slowly passes by the dense vegetation and mountains surrounding the river. Une très belle expérience pour 250 pesos par personne vous obtenez le all-you-buffet à volonté avec un petit groupe jouant à bord lorsque le bateau passe lentement par la végétation dense et les montagnes environnantes de la rivière. You should also be charmed by the small pittoresque nipa (palm tree) huts here and there along the way and especially the local kids swinging from the palm trees and diving into the water a mere few meters away from the boat. Vous devriez aussi être séduit par le pittoresque petit nipa (palmier) cabanes ici et là le long du chemin et surtout les enfants locaux balancement des palmiers et la plongée dans l'eau quelques mètres seulement quelques mètres du bateau. Just before the U-turn at the end of the river you'll get a live performance of a mix of adults playing the yukalaylee and kids singing among other songs the “welcome, to my native land” with a slight touch of Cebuano accent. Juste avant la demi-tour à la fin de la rivière, vous obtiendrez une performance live d'un mélange des adultes jouant le yukalaylee et les enfants chantent des chansons d'autres l'accueil ", à ma terre natale» avec une légère touche d'accent Cebuano.

A view of the buffet and the band in the back getting ready to play some music Une vue du buffet et la bande dans le dos se prête à jouer de la musique

Van-Van pouring herself some soup Van-Van-même verser la soupe

View of the boat from my seat Voir le bateau de mon siège

Hey it seems I am in good company! Hey, il me semble que je suis en bonne compagnie! Feels good to be out of Cebu city at last during Vanessa's day off work Ça fait du bien d'être hors de la ville de Cebu au dernier cours de la journée de Vanessa arrêt de travail

Crossing another boat on its way back Traversée d'un autre bateau sur le chemin du retour

And two more it seems there are quite a few of these running around Et deux de plus il paraît qu'il ya un bon nombre de ces courir

Bathers on the way… Notice the contrast in colors of the river Baigneurs sur la voie ... Remarquez le contraste des couleurs de la rivière

I would guess this is due to the rainy season & its rainfalls that bring mud into the water Je suppose que cela est dû à la saison des pluies et de ses pluies qui apportent la boue dans l'eau

Local kids going for a dive from the palm trees as the rain starts to fall. enfants du quartier vont pour une plongée de palmiers que la pluie commence à tomber. The good thing with tropical weather is this never really last long. La bonne chose avec ce climat tropical est jamais vraiment longtemps. By the time we get on the way back it will be all but a distant memory… Au moment où nous recevons sur le chemin du retour il sera d'autant plus qu'un lointain souvenir ...

Going a bit more upstream Pour aller un peu plus en amont

Here we stop for a halt to hear some locals playing music Ici nous nous arrêtons pour une halte d'entendre des gens du coin jouer de la musique

And back we go Et nous allons revenir

Now the next stop one of the countries most popular destinations : The Chocolate Hills Maintenant, la prochaine étape un des pays les destinations les plus populaires: Les collines de chocolat

These quite unique 1260 or so 40 meters high hills are believed to have been formed by Limestone & coral deposit that were sculpted by thousands of years of erosion. Ces 1260 tout à fait unique ou si à 40 mètres de hautes collines sont soupçonnés d'avoir été formé par le calcaire et le dépôt de corail qui ont été sculptées par des milliers d'années d'érosion. They actually are pretty green at this time of year and not chocolate as their named would make you believe. En fait, ils sont assez vert à cette époque de l'année et non pas de chocolat comme leur nom ne vous faire croire. This only occurs during the end of the dry season when the vegetation on the hills is roasted brown. Cela se produit uniquement lors de la fin de la saison sèche, quand la végétation sur les collines est brun grillé.

Rice field Rizière

The local inhabitants version of the origins of these hills is a bit more romantic since the legend goes that they were calcified tears of a Giant who was heartbroken by the death his Mortal lover. Les habitants version de l'origine de ces collines est un peu plus romantique puisque la légende raconte que ils étaient calcifiées larmes d'un géant qui avait le cœur brisé par la mort de son amant Mortal. Here are more pictures of the Chocolate Hills in from all sides taken from on top of the view point: Voici plusieurs photos de la collines de chocolat de tous les côtés à partir de prises au-dessus du point de vue:

Me at the hanging bridge over the Sipatan river (with as I noticed later by zooming in two Filipinos nicely posing in the back) Moi à la passerelle suspendue au-dessus de la rivière Sipatan (avec comme je l'ai remarqué plus tard, en faisant un zoom deux Philippins bien pose dans le dos)

The Tarsier: Often referred as the worlds smallest monkeys at around 10 cm tall they are in fact more closely related to lemurs with their weird looking over sized eyes Le Tarsier: Souvent désigné comme le plus petit des mondes singes à environ 10 cm de hauteur, ils sont en fait plus étroitement liés à la recherche des lémuriens avec leurs étranges sur les yeux de taille

Here is a cute little tarsier couple Voici un joli couple tarsier peu

Me with two of my new gremlin looking friends Moi avec deux de mes amis de la recherche de nouveaux gremlin

The two of them alone Les deux d'entre eux seulement

Each one of these little tarsier creatures eye is in fact bigger than its brain Chacune de ces petites créatures oeil tarsier est en fait plus grand que son cerveau

Not too lively during the day as they are active at night only Pas trop vive pendant la journée où ils sont actifs pendant la nuit

Blood compact site depicting the scene where Spaniard Colon Legazpi & tribal chief Sikatuna officially ceased hostilities with the symbolic gesture of making 'one blood' by mixing both their bloods with wine and drinking to their new peace agreement. Blood site compact illustrant la scène où l'Espagnol Colon Legazpi et chef tribal Sikatuna officiellement cessé les hostilités avec le geste symbolique de faire «un sang» en mélangeant à la fois leur sang avec du vin et de boire à leur nouvel accord de paix.



If You Enjoyed Share It With Others: Si vous appréciiez Il Partager avec les autres:
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • Digg
  • del.icio.us
  • Furl
  • Netvouz
  • DZone
  • ThisNext
  • MisterWong
  • Netscape
  • blinkbits
  • BlinkList
  • blogmarks
  • De.lirio.us
  • Slashdot
  • Spurl

7 responses so far 7 réponses à ce jour

This website uses Ce site utilise IntenseDebate comments commentaires IntenseDebate , but they are not currently loaded because either your browser doesn't support JavaScript, or they didn't load fast enough. , Mais ils ne sont pas chargés, soit parce que votre navigateur ne supporte pas le JavaScript, ou ils ne se charge pas assez vite.

7 Responses to “Bohol” 7 réponses à "Bohol"

  1. SilkRoad on Feb 14th 2008 at 11:47 am SilkRoad février 2008 sur la 14ème à 11:47 am

    Nice photos. Photos de Nice. It seems you are very lucky and get to travel quite a bit. Il semble que vous êtes très chanceux et obtenir de Voyage un peu.

  2. John on Feb 25th 2008 at 3:48 am John fév 2008 25e à 3:48 AM

    Interesting photos, especially the tarsier up close Photos intéressantes, en particulier le tarsier de près

  3. kb alberts on Feb 25th 2008 at 11:34 pm Alberts ko fév 2008 25e at 11:34 pm

    hey, nice photos!…….i think Bohol is a very interesting place to visit. hey, belles photos! ... .... Je pense que Bohol est un endroit très intéressant à visiter. í definitely include it in our itienirary. j'ai vraiment l'inclure dans notre itienirary. We be in phils this summer. Nous en Phils cet été. hope its not that hot otherwise we will melt. espérons que ce n'est pas très "hot" sinon on va fondre. we are from a cold country of Iceland…..lol nous sommes d'un pays froid de l'Islande ... .. lol

  4. Le on Aug 25th 2008 at 9:53 am Le le Aug 2008 25e à 09h53

    Hello Vincent. Bonjour Vincent. Thanks for the wonderful photos. Merci pour les magnifiques photos. Actually, I am from Bohol. En fait, je suis de Bohol. I'm currently residing in Manila. Je suis actuellement en résidence à Manille. I feel like I was home looking at those pictures. Je me sens comme j'étais à la maison regardant ces photos. In no doubt, Bohol is one of the nicest places people have to go on vacation. En aucun doute, Bohol est l'un des plus beaux endroits de personnes doivent aller en vacances.

  5. Bohol Diving on Sep 23rd 2008 at 11:26 pm Plongée de Bohol le 23 septembre 2008 à 23h26

    The beauty of the island you captured in your photos makes Bohol seem like a worth while place to visit. La beauté de l'île que vous avez capturé dans vos photos Bohol fait apparaître comme une peine de lieu à visiter.

  6. Bong Doronila on Nov 4th 2008 at 1:38 am Bong Doronila le Nov 4th 2008 at 1:38 am

    Thanks for the very beautiful pics. Merci pour les photos très belles. It's kind of promoting my place. C'est une sorte de promouvoir ma place.

  7. pErrE VisAyAs on May 18th 2010 at 9:45 pm Perre Visayas en mai 2010 18e à 9:45 pm

    Hi Vincent. Salut Vincent. very nice presentation of Bohol. présentation très agréable de Bohol.
    I love Bohol & specially Panglao Island & Alona Beach, its the real paradise on earth. J'aime Bohol et spécialement l'île de Panglao et Alona Beach, sa la véritable paradis sur terre.
    I will soon go back to Panglao & stay at same place… BUT longer Je vais bientôt revenir à Panglao et rester au même endroit ... mais plus long

Leave a Reply Laisser un commentaire