Bohol Bohol
The island of Bohol here on the Loboc river cruise Die Insel Bohol hier auf dem Loboc Flusskreuzfahrt

Bohol the tenth biggest island of the Philippines (out of ± 7107 ) is situated just south of Cebu city has a wide array of possible attractions. Bohol die zehntgrößte Insel der Philippinen (von ± 7107) ist die Stadt unmittelbar südlich von Cebu hat eine breite Palette von möglichen Attraktionen. The thing I loved about it is that you can start (and end) your days laid back on a fabulous white sand beach enjoying a Piña Colada while feeling you've actually done some mileage and accomplished something during the daytime. Die Sache, die ich geliebt darüber ist, dass Sie beginnen können (und Ende) Ihre Tage wieder auf eine fabelhafte weißen Sandstrand genießen eine Pina Colada, während Gefühl haben Sie tatsächlich einige Kilometer und erreicht etwas tagsüber getan gelegt. There is a lot exploring to do on the ever changing scenery of this captivating island. Es gibt viel zu erforschen, um auf die sich ständig verändernden Landschaft dieser fesselnden Insel zu tun.
We had an early start and departed from the Cebu city harbor at 6:00 AM with the Wir hatten einen frühen Start und ging aus der Stadt Cebu Hafen um 6.00 Uhr mit dem fast ferry Schnellfähre that reached the town of Tagbilaran in Bohol in just around 2 hours. erreicht, dass die Stadt Tagbilaran in Bohol in nur ca. 2 Stunden. This is by far for the price the best solution if you don't want to lose half a day or more just reaching your destination. Dies ist mit Abstand der Preis für die beste Lösung, wenn Sie nicht wollen, zu verlieren, einen halben Tag oder mehr nur ans Ziel. The small island of Panglao where all the best beach resorts are is just a 20-30 minute ride from Tagbilaran. Die kleine Insel Panglao, wo die besten Badeorte sind nur ca. 20-30 Minuten Fahrt von Tagbilaran. Now to get there the easiest way is to hire a car (you will be submerged with offers as soon as you walk off the pier) that will get you there for 200-300 pesos. Nun kommt man der einfachste Weg ist, um ein Auto (Sie werden mit Angeboten überflutet werden, sobald Sie aus dem Pier spazieren Miete), die Sie erhalten, wird es für 200-300 Pesos. It's also a good idea to bargain for a driver for the day from the harbor since the prices will be cheaper than if you hire one via the hotel resorts of Panglao by 30-50%. Es ist auch eine gute Idee für einen Fahrer für den Tag aus dem Hafen Schnäppchen, da die Preise billiger werden, als wenn Sie mieten einen über die Hotelanlagen von Panglao um 30-50%. Don't be in a hurry the prices will go down from the initial 1500 to 700-800 in no time… Lassen Sie sich nicht in Eile die Preise sinken, wird von der ersten 1500 bis 700-800 in kürzester Zeit ...
Now since a picture is worth a thousand words lets have a look at the Bohol portion of the trip shall we? Nun, da ein Bild sagt mehr als tausend Worte können einen Blick auf die Bohol Teil der Reise sind wir?
One of many Super Cat ferries at the Cebu harbor Eines der vielen Super Cat Fähren am Hafen Cebu
Approaching the Bay of Tagbilaran Annäherung an die Bucht von Tagbilaran
Inside Tagbilaran city (not my picture but I really loved the colorful tricycles featured in it) Inside Tagbilaran Stadt (nicht mein Bild, aber ich liebte die bunten Dreirad in ihr vorgestellten)
Scenery of the island of Bohol Landschaft der Insel Bohol
Driving in direction of Panglao island where we will be staying Autofahren in Richtung Panglao Island, wo wir wohnen werden
8:30 AM finally arrived at the 08.30 Uhr endlich auf der Lost Horizon resort Lost Horizon Resort
Now facing the other side..Not all that bad is it? Jetzt vor der anderen Seite .. nicht so schlimm ist es?
Catching a glimpse of one side of Alona beach Catching einen Blick auf eine Seite der Alona Beach
Ok, after a little walk around the beach time for breakfast then back on the road we go Ok, nach einem kleinen Spaziergang rund um den Strand pünktlich zum Frühstück wieder zurück auf die Straße gehen wir
First stop: The Loboc river floating restaurant cruise Erste Station: Das Loboc Fluss schwimmende Restaurant Cruise
A really great experience for 250 pesos per person you get the all-you-can eat buffet with a small band playing on board while the boat slowly passes by the dense vegetation and mountains surrounding the river. Ein wirklich tolles Erlebnis für 250 Pesos pro Person erhalten Sie die all-you-can-Buffet mit einer kleinen Band spielt an Bord essen, während das Boot langsam geht durch die dichte Vegetation und Berge rund um den Fluss. You should also be charmed by the small pittoresque nipa (palm tree) huts here and there along the way and especially the local kids swinging from the palm trees and diving into the water a mere few meters away from the boat. Sie sollten auch durch die kleinen malerischen Nipa (Palme) hier und da Hütten entlang des Weges und vor allem die einheimische Kinder schwingen von den Palmen und Tauchen ins Wasser nur wenige Meter vom Boot aus werden Sie begeistern. Just before the U-turn at the end of the river you'll get a live performance of a mix of adults playing the yukalaylee and kids singing among other songs the “welcome, to my native land” with a slight touch of Cebuano accent. Kurz vor dem U-Turn am Ende des Flusses erhalten Sie eine Live-Performance aus einer Mischung von Erwachsenen spielen yukalaylee und Kinder singen unter anderem Lieder der "willkommen zu heißen, mein Vaterland" mit einem leichten Hauch von Cebuano Akzent.
A view of the buffet and the band in the back getting ready to play some music Ein Blick auf das Buffet und die Band im Rücken immer bereit, etwas Musik zu spielen
Van-Van pouring herself some soup Van-Van Gießen selbst etwas Suppe
View of the boat from my seat Blick auf das Boot von meinem Sitz
Hey it seems I am in good company! Hey es scheint, ich bin in guter Gesellschaft! Feels good to be out of Cebu city at last during Vanessa's day off work Fühlt sich gut an, um aus der Stadt Cebu auf sein letztes während Vanessa's Day Off Arbeit
Crossing another boat on its way back Crossing ein anderes Boot auf dem Weg zurück ![]()
And two more it seems there are quite a few of these running around Und es scheint, zwei weitere gibt es recht wenige dieser herumlaufen
Bathers on the way… Notice the contrast in colors of the river Badende auf dem Weg ... Beachten Sie den Unterschied in den Farben des Flusses
I would guess this is due to the rainy season & its rainfalls that bring mud into the water Ich vermute, dies ist aufgrund der Regenzeit und seine Regenfällen, Schlamm in das Wasser bringen
Local kids going for a dive from the palm trees as the rain starts to fall. Einheimische Kinder gehen für einen Tauchgang von den Palmen, als die regen beginnt zu fallen. The good thing with tropical weather is this never really last long. Die gute Sache mit tropischem Wetter ist dieser nie wirklich lange. By the time we get on the way back it will be all but a distant memory… Mit der Zeit bekommen wir auf dem Rückweg es alle, aber eine ferne Erinnerung sein wird ...
Going a bit more upstream Going ein bisschen mehr Upstream
Here we stop for a halt to hear some locals playing music Hier haben wir einen Stopp zu Stopp einige Einheimische Musik hören
And back we go Und wir gehen zurück
Now the next stop one of the countries most popular destinations : The Chocolate Hills Nun ist die nächste Station eines der Länder beliebtesten Reisezielen: Die Chocolate Hills
These quite unique 1260 or so 40 meters high hills are believed to have been formed by Limestone & coral deposit that were sculpted by thousands of years of erosion. Diese ziemlich einzigartig 1260 oder so 40 Meter hohen Hügel sind vermutlich von Kalkstein und Korallen hinterlegen, die von Tausenden von Jahren der Erosion geformt wurden gebildet haben. They actually are pretty green at this time of year and not chocolate as their named would make you believe. Sie sind eigentlich ziemlich grün in dieser Zeit des Jahres und nicht Schokolade als ihre Namen würden Sie glauben. This only occurs during the end of the dry season when the vegetation on the hills is roasted brown. Dies tritt nur während das Ende der Trockenzeit, wenn die Vegetation auf den Hügeln geröstet braun ist.
Rice field Reisfeld
The local inhabitants version of the origins of these hills is a bit more romantic since the legend goes that they were calcified tears of a Giant who was heartbroken by the death his Mortal lover. Die Bewohner Version der Ursprünge dieser Hügel ist ein bisschen mehr, da die romantische Legende erzählt, dass sie Tränen eines Riesen, der mit gebrochenem Herzen durch den Tod seines sterblichen Geliebten war verkalkt. Here are more pictures of the Chocolate Hills in from all sides taken from on top of the view point: Hier sind weitere Fotos von der Chocolate Hills von allen Seiten entnommen oben auf dem Aussichtspunkt:
Me at the hanging bridge over the Sipatan river (with as I noticed later by zooming in two Filipinos nicely posing in the back) Mich an der Hängebrücke über den Fluss Sipatan (mit wie ich später durch Zoomen in zwei Filipinos schön posiert in den Rücken fiel)
The Tarsier: Often referred as the worlds smallest monkeys at around 10 cm tall they are in fact more closely related to lemurs with their weird looking over sized eyes Die Tarsier: Oft als weltweit kleinsten Affen auf etwa 10 cm hoch bezeichnet sie sind in der Tat stärker an Lemuren im Zusammenhang mit ihren seltsam aussehenden übergroßen Augen
Here is a cute little tarsier couple Hier ist ein kleines Paar tarsier
Me with two of my new gremlin looking friends Mich mit zwei meiner neuen Freunde gremlin suchen
The two of them alone Die zwei von ihnen allein
Each one of these little tarsier creatures eye is in fact bigger than its brain Jede dieser kleinen Geschöpfe tarsier Auge ist in der Tat größer als sein Gehirn
Not too lively during the day as they are active at night only Nicht zu lebhaft während des Tages, wie sie sind nur nachts aktiv
Blood compact site depicting the scene where Spaniard Colon Legazpi & tribal chief Sikatuna officially ceased hostilities with the symbolic gesture of making 'one blood' by mixing both their bloods with wine and drinking to their new peace agreement. Blood kompakte Darstellung der Website Szene, wo Spaniers Legazpi Colon & Stammesführer Sikatuna offiziell endete Feindseligkeiten mit der symbolischen Geste zu machen "one blood" durch Vermischen sowohl ihre Bloods mit Wein und trank auf ihr neues Friedensabkommen.

























