Take some time to see the world a bit before you leave it Prendetevi del tempo per vedere il mondo un po 'prima di lasciare Posts RSS Messaggi RSS Comments RSS Commenti RSS

Archive for November, 2007 Archivio per il novembre, 2007

Bohol Bohol



The island of Bohol here on the Loboc river cruise L'isola di Bohol qui sul fiume Loboc crociera

Loboc-river.jpg

Bohol the tenth biggest island of the Philippines (out of ± 7107 ) is situated just south of Cebu city has a wide array of possible attractions. Bohol la più grande isola delle Filippine decimo (su ± 7.107) si trova a sud della città di Cebu ha una vasta gamma di attrazioni possibili. The thing I loved about it is that you can start (and end) your days laid back on a fabulous white sand beach enjoying a Piña Colada while feeling you've actually done some mileage and accomplished something during the daytime. La cosa che amavo al riguardo è che si può iniziare (e fine) il vostro giorno di cui schiena su una spiaggia di sabbia bianca favolosa godendo Piña Colada uno while feeling che ho actually fatto molti chilometri e something compiuto durante il giorno. There is a lot exploring to do on the ever changing scenery of this captivating island. C'è molto da fare per esplorare il mutevole paesaggio di questa isola affascinante.

We had an early start and departed from the Cebu city harbor at 6:00 AM with the Abbiamo avuto un inizio precoce e partì dal porto della città di Cebu a 06:00 con la fast ferry traghetto veloce that reached the town of Tagbilaran in Bohol in just around 2 hours. che ha raggiunto la città di Tagbilaran in Bohol in appena 2 ore circa. This is by far for the price the best solution if you don't want to lose half a day or more just reaching your destination. Questo è di gran lunga per il prezzo la migliore soluzione se non si vuole perdere mezza giornata o più semplicemente di raggiungere la destinazione. The small island of Panglao where all the best beach resorts are is just a 20-30 minute ride from Tagbilaran. La piccola isola di Panglao in cui tutte le migliori stazioni spiaggia si trova a 20-30 minuti di viaggio da Tagbilaran. Now to get there the easiest way is to hire a car (you will be submerged with offers as soon as you walk off the pier) that will get you there for 200-300 pesos. Ora per arrivare il modo più semplice è quello di noleggiare un'auto (ti verrà sommerso con le offerte non appena si cammina fuori il molo) che si ottiene, di 200-300 pesos. It's also a good idea to bargain for a driver for the day from the harbor since the prices will be cheaper than if you hire one via the hotel resorts of Panglao by 30-50%. E 'anche una buona idea negoziare per uno driver per il giorno dal porto della since i prezzi saranno più conveniente che se assumete uno via l'hotel resort di Panglao del 30-50%. Don't be in a hurry the prices will go down from the initial 1500 to 700-800 in no time… Non avere fretta, i prezzi scenderanno dagli iniziali 1500 a 700-800 in poco tempo ...

Now since a picture is worth a thousand words lets have a look at the Bohol portion of the trip shall we? Ora, dato che una foto vale più di mille parole consente di avere uno sguardo alla parte Bohol del viaggio è vero?

One of many Super Cat ferries at the Cebu harbor Uno dei tanti Super Cat traghetti al porto di Cebu

Approaching the Bay of Tagbilaran Avvicinandosi la baia di Tagbilaran

Inside Tagbilaran city (not my picture but I really loved the colorful tricycles featured in it) All'interno Tagbilaran città (non la mia immagine, ma ho davvero amato il triciclo colorato presenti in esso)

Scenery of the island of Bohol Paesaggi dell'isola di Bohol

Driving in direction of Panglao island where we will be staying Guidare in direzione dell'isola di Panglao dove sarà alloggiato

8:30 AM finally arrived at the 08:30 finalmente arrivati al Lost Horizon resort Lost Horizon Resort

Now facing the other side..Not all that bad is it? Ora, di fronte l'altro lato .. Non tutto ciò che è cattivo?

Catching a glimpse of one side of Alona beach Intravedere un lato della spiaggia di Alona

Ok, after a little walk around the beach time for breakfast then back on the road we go Ok, dopo una piccola passeggiata intorno al periodo della spiaggia per la colazione poi di nuovo sulla strada andiamo

First stop: The Loboc river floating restaurant cruise Prima tappa: Il fiume Loboc crociera ristorante galleggiante

A really great experience for 250 pesos per person you get the all-you-can eat buffet with a small band playing on board while the boat slowly passes by the dense vegetation and mountains surrounding the river. Un'esperienza veramente grande per 250 pesos a persona si ottiene l'all-you-può mangiare a buffet con una piccola band in una partita a bordo mentre la barca passa lentamente dalla fitta vegetazione e le montagne che circondano il fiume. You should also be charmed by the small pittoresque nipa (palm tree) huts here and there along the way and especially the local kids swinging from the palm trees and diving into the water a mere few meters away from the boat. Si deve anche subire il fascino del piccolo Nipa pittoresque (palma) capanne qua e là lungo il percorso e soprattutto i ragazzi locali oscillare dalle palme e le immersioni in acqua di metri solo pochi metri dalla barca. Just before the U-turn at the end of the river you'll get a live performance of a mix of adults playing the yukalaylee and kids singing among other songs the “welcome, to my native land” with a slight touch of Cebuano accent. Poco prima il turno U al fine il fiume si otterrà una performance live di un gruppo di adulti playing e la yukalaylee kids among cantare canzoni di altri il "welcome, a terra my native" con un tocco leggero di accento Cebuano.

A view of the buffet and the band in the back getting ready to play some music Una vista del buffet e la band alle spalle pronta a giocare po 'di musica

Van-Van pouring herself some soup Van-Van stessa versando una minestra

View of the boat from my seat Vista della barca dal mio posto

Hey it seems I am in good company! Hey sembra sono in buona compagnia! Feels good to be out of Cebu city at last during Vanessa's day off work Si sente bene ad essere fuori della città di Cebu, finalmente nella giornata di assenza dal lavoro di Vanessa

Crossing another boat on its way back Attraversando un'altra barca sulla via del ritorno

And two more it seems there are quite a few of these running around E due più sembra che ci siano un bel po 'di questi in giro

Bathers on the way… Notice the contrast in colors of the river Bagnanti sulla strada ... Notate il contrasto nei colori del fiume

I would guess this is due to the rainy season & its rainfalls that bring mud into the water Direi questo è dovuto alla stagione delle piogge e le sue piogge che portano fango in acqua

Local kids going for a dive from the palm trees as the rain starts to fall. ragazzi locali andare per un tuffo dalle palme come la pioggia comincia a cadere. The good thing with tropical weather is this never really last long. La cosa buona con clima tropicale è questo mai veramente dura a lungo. By the time we get on the way back it will be all but a distant memory… Con il tempo si ottiene sulla via del ritorno: sarà un lontano ricordo ...

Going a bit more upstream Andando un po 'più a monte

Here we stop for a halt to hear some locals playing music Qui ci fermiamo per una sosta a sentire alcuni abitanti del luogo la riproduzione di musica

And back we go E andiamo indietro

Now the next stop one of the countries most popular destinations : The Chocolate Hills Ora la prossima tappa di uno dei paesi più popolari destinazioni: Le colline del cioccolato

These quite unique 1260 or so 40 meters high hills are believed to have been formed by Limestone & coral deposit that were sculpted by thousands of years of erosion. Queste abbastanza unico 1260 o giù di 40 metri alta collina si ritiene siano state formate da calcare e depositi di corallo che sono state scolpite da migliaia di anni di erosione. They actually are pretty green at this time of year and not chocolate as their named would make you believe. Essi in realtà sono piuttosto verde in questo periodo dell'anno, e non di cioccolato come loro nome potrebbe far credere. This only occurs during the end of the dry season when the vegetation on the hills is roasted brown. Questo si verifica solo durante la fine della stagione secca, quando la vegetazione sulle colline è marrone arrostiti.

Rice field Risaia

The local inhabitants version of the origins of these hills is a bit more romantic since the legend goes that they were calcified tears of a Giant who was heartbroken by the death his Mortal lover. Gli abitanti locali versione delle origini di queste colline è un po 'più romantico poiché la leggenda narra che fossero calcificate lacrime di un gigante che aveva il cuore spezzato dalla morte il suo amante mortale. Here are more pictures of the Chocolate Hills in from all sides taken from on top of the view point: Qui sono più immagini delle colline del cioccolato da tutte le parti prese da sopra il punto di vista:

Me at the hanging bridge over the Sipatan river (with as I noticed later by zooming in two Filipinos nicely posing in the back) Me al ponte sospeso sul fiume Sipatan (con il quale ho notato dopo da uno zoom in due filippini bene in posa nella parte posteriore)

The Tarsier: Often referred as the worlds smallest monkeys at around 10 cm tall they are in fact more closely related to lemurs with their weird looking over sized eyes Il Tarsier: Spesso cui come i mondi più piccolo scimmie a circa 10 cm di altezza in realtà sono più strettamente correlati alla lemuri con la loro ricerca strano negli occhi imprese

Here is a cute little tarsier couple Ecco un paio poco carino tarsier

Me with two of my new gremlin looking friends Io con due miei amici cercando nuovi gremlin

The two of them alone I due soli

Each one of these little tarsier creatures eye is in fact bigger than its brain Ognuna di queste piccole creature occhio tarsier è in realtà più grandi del suo cervello

Not too lively during the day as they are active at night only Non troppo vivace durante il giorno in cui sono attivi a sola notte

Blood compact site depicting the scene where Spaniard Colon Legazpi & tribal chief Sikatuna officially ceased hostilities with the symbolic gesture of making 'one blood' by mixing both their bloods with wine and drinking to their new peace agreement. Blood sito compatta raffigurante la scena in cui lo spagnolo Legazpi Colon & capo tribale Sikatuna ufficialmente cessato le ostilità con il gesto simbolico di fare 'un sangue', mescolando i loro fratelli neri, sia con il vino e bere al loro nuovo accordo di pace.



If You Enjoyed Share It With Others: Se ti è piaciuto condividerlo con gli altri:
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • Digg
  • del.icio.us
  • Furl
  • Netvouz
  • DZone
  • ThisNext
  • MisterWong
  • Netscape
  • blinkbits
  • BlinkList
  • blogmarks
  • De.lirio.us
  • Slashdot
  • Spurl

7 responses so far 7 risposte finora

Next » Avanti »