Take some time to see the world a bit before you leave it Nehmen Sie sich etwas Zeit, um die Welt zu sehen ein wenig, bevor Sie es verlassen Posts RSS Beiträge RSS Comments RSS Kommentare als RSS

Archive for December, 2007 Archiv für Dezember 2007

Marseille Marseille



Marseille or spelled Marseilles in English is the second most populated city of France. Marseille Marseille oder Dinkel in Englisch ist die zweitgrößte Stadt Frankreichs. It is located in the Southern part just by the Mediterranean sea on what is commonly called the French Riviera. Es liegt im südlichen Teil nur durch das Mittelmeer auf das, was gemeinhin als Französisch Riviera. I was blessed at my arrival with a warm sun, blue skies and early to mid 20 degrees Celsius temperature. Ich war bei meiner Ankunft mit einem warmen Sonne, blauer Himmel und Anfang bis Mitte 20 Grad Celsius Temperatur gesegnet. Fantastic weather for this Late European month of November! Fantastisches Wetter für diesen späten Europäischen Monats November! These were truly my last days of summer-like climate for this year. Das waren wirklich meine letzten Tage des Sommers-wie Klima für dieses Jahr.


Flying over the Provence-Alpes-Cote d'Azur region Flug über die Region Provence-Alpes-Côte d'Azur

Before even arriving I had quite a good aerial view of the city of Marseilles Vor der Ankunft hatte ich sogar eine ziemlich gute Luftaufnahme der Stadt Marseille

Now my journey starts by a stroll along the harbour Nun meine Reise beginnt mit einem Spaziergang entlang des Hafens

Here a good view of of just how wide the old port is from one side to another Hier eine gute Sicht nur, wie weit der alte Hafen von einer Seite auf einen anderen

The legendary 16th century Chateau d'If just off the coastal city of Marseille Der legendäre 16. Jahrhundert Chateau d'If gleich neben der Küstenstadt Marseille

It was made famous by Author Alexandre Dumas book: The count of Monte Cristo Es war bekannt geworden durch Autor Alexandre Dumas Buch: Der Graf von Monte Cristo

Just to the south-east and in between the cities of Marseille and Cassis is where you can find the Calanques Nur im Süd-Osten und in zwischen den Städten Marseille und Cassis ist, wo können Sie die Calanques finden

The Calanques are made of fjords and rocky cliff that stretch for 20KM along the Mediterranean coastline Die Calanques sind von Fjorden gemacht und felsigen Klippe, die Strecke für 20KM entlang der Mittelmeerküste

Municipal building at night Städtisches Gebäude nachts

DAY 2 TAG 2

Going all the way up Fort Saint-Nicolas Going den ganzen Weg bis Fort Saint-Nicolas

Looking at Fort Saint-Jean from the top of Fort Saint-Nicolas Mit Blick auf das Fort Saint-Jean von der Spitze des Fort Saint-Nicolas

View of the Old Port of Marseilles in its entirety Blick auf den Alten Hafen von Marseille in seiner Gesamtheit

On the way back down Auf dem Weg zurück nach unten

I took the small ferry that crosses the old port in 2-3 minutes time Ich nahm die kleine Fähre, die den alten Hafen Kreuze in 2-3 Minuten Zeit

Just under Fort St. Jean Knapp Fort St. Jean

Along the Mediterranean sea Entlang dem Mittelmeer

Church St.Laurent Kirche St. Laurent

Vielle Major Cathedral Vielle Major Cathedral

Old Major Cathedral from the side Old Major Dom von der Seite

The Vieille Charité Museum Die Vieille Charité Museum

It was originally an old people's home built in the 17th century Es war ursprünglich ein Altenheim im 17. Jahrhundert erbaut

Next destination reaching Notre-Dame de la Garde Nächstes Ziel erreicht Notre-Dame de la Garde

Slow ascension here about half way up looking back Slow Himmelfahrt hier etwa auf halbem Weg bis Rückblick

Arriving at Notre-Dame de la Garde Basilica Ankunft in Notre-Dame de la Garde Basilika

A closer view of the Notre-Dame de la Garde Basilica tower Ein genauerer Blick auf die Kathedrale Notre-Dame de la Garde Basilika Turm

inside the crypt in die Krypta

My view from the Basilica which is the highest point of Marseilles Meine Auffassung von der Basilika, die den höchsten Punkt von Marseille ist

A soccer field next to the Mediterranean sea Ein Fußballplatz neben dem Mittelmeer

The nave Notre-Dame de la Garde Das Kirchenschiff von Notre-Dame de la Garde

Overlooking Marseilles from Notre-Dame de la Garde Mit Blick auf Marseille von Notre-Dame de la Garde

The Palais de Longchamp monument Das Palais de Longchamp Denkmal

Unknown church Kirche unbekannt

Starting to get hungry looking for a place to eat Beginnend an hungrige Suche nach einem Ort zu essen zu bekommen

Just picked my restaurant (the one the left) Nur mein Restaurant abgeholt (die links)

Mussels as my entry dish Muscheln als mein Eintrag Gericht

What else than Bouillabaisse for main course! Was sonst als Bouillabaisse für Hauptgericht! This widely popular traditional dish of Marseilles is a stew made of fish and seafood served with “rouille” sauce, cheese and a little bread. Diese weit verbreitete traditionelle Gericht von Marseille ist ein Eintopf aus Fisch und Meeresfrüchten mit "Rouille" Soße, Käse und ein wenig Brot gemacht.

Eglise des Accoules at night Eglise des Accoules bei Nacht

Abbey St. Victor Abtei St. Victor

Boats at the old port at night Boote am alten Hafen bei Nacht

Fort St.Nicholas illuminated Fort St.Nicholas beleuchtet

Last glimpse of the city from the train station before leaving Letzter Blick auf die Stadt vom Bahnhof vor der Abreise



If You Enjoyed Share It With Others: Wenn Sie genossen es mit anderen teilen:
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • Digg
  • del.icio.us
  • Furl
  • Netvouz
  • DZone
  • ThisNext
  • MisterWong
  • Netscape
  • blinkbits
  • BlinkList
  • blogmarks
  • De.lirio.us
  • Slashdot
  • Spurl

4 responses so far 4 Reaktionen bisher

Next » Weiter »