Marseille Marsiglia
Marseille or spelled Marseilles in English is the second most populated city of France. Marsiglia o farro Marsiglia in inglese è la seconda città più popolata della Francia. It is located in the Southern part just by the Mediterranean sea on what is commonly called the French Riviera. Si trova nella parte meridionale accanto al mare Mediterraneo, su quello che viene comunemente chiamata la Costa Azzurra. I was blessed at my arrival with a warm sun, blue skies and early to mid 20 degrees Celsius temperature. Sono stato benedetto al mio arrivo con un sole caldo, cielo azzurro e prima metà degli anni 20 gradi di temperatura Celsius. Fantastic weather for this Late European month of November! clima fantastico in questo mese di ritardo europeo di novembre! These were truly my last days of summer-like climate for this year. Questi sono stati veramente i miei ultimi giorni di clima estivo, come per quest'anno.
Flying over the Provence-Alpes-Cote d'Azur region In volo sulla Provenza-Alpi-Costa Azzurra
Before even arriving I had quite a good aerial view of the city of Marseilles Prima ancora di arrivare Ho avuto una buona vista aerea della città di Marsiglia
Now my journey starts by a stroll along the harbour Ora il mio viaggio comincia con una passeggiata lungo il porto
Here a good view of of just how wide the old port is from one side to another Ecco una buona vista di quanto sia ampio il porto vecchio è da un lato all'altro
The legendary 16th century Chateau d'If just off the coastal city of Marseille Il secolo sedicesimo leggendario Chateau d'If, appena fuori la città costiera di Marsiglia
It was made famous by Author Alexandre Dumas book: The count of Monte Cristo Si è resa famosa per Autore Alexandre Dumas libro: Il conte di Montecristo
Just to the south-east and in between the cities of Marseille and Cassis is where you can find the Calanques Appena a sud-est e tra le città di Marsiglia e Cassis è dove si può trovare il Calanques
The Calanques are made of fjords and rocky cliff that stretch for 20KM along the Mediterranean coastline Le Calanques sono fatte di fiordi e scogliere rocciose che si estendono per 20 km lungo la linea costiera del Mediterraneo
Municipal building at night palazzo comunale di notte
DAY 2 GIORNO 2
Going all the way up Fort Saint-Nicolas Andando su fino Fort Saint-Nicolas
Looking at Fort Saint-Jean from the top of Fort Saint-Nicolas Guardando a Fort Saint-Jean dalla cima del Fort Saint-Nicolas
View of the Old Port of Marseilles in its entirety Vista del Porto Vecchio di Marsiglia nella sua interezza
On the way back down Sulla via del ritorno verso il basso
I took the small ferry that crosses the old port in 2-3 minutes time Ho preso il piccolo traghetto che attraversa il vecchio porto in 2-3 minuti di tempo
Just under Fort St. Jean Poco meno di Fort St. Jean
Along the Mediterranean sea Lungo il Mar Mediterraneo
Church St.Laurent Chiesa di St. Laurent
Vielle Major Cathedral Vielle Cattedrale Maggiore
Old Major Cathedral from the side Vecchia cattedrale principale dal lato
The Vieille Charité Museum Il Museo di Vieille Charité
It was originally an old people's home built in the 17th century Essa era in origine una casa di riposo costruita nel 17 ° secolo
Next destination reaching Notre-Dame de la Garde Prossima destinazione raggiungendo Notre-Dame de la Garde
Slow ascension here about half way up looking back ascensione Slow qui circa metà della strada che guardando indietro
Arriving at Notre-Dame de la Garde Basilica Arrivando a Notre-Dame de la Garde Basilica
A closer view of the Notre-Dame de la Garde Basilica tower Uno sguardo più attento dei Notre-Dame de la Garde torre Basilica
inside the crypt all'interno della cripta
My view from the Basilica which is the highest point of Marseilles Mio punto di vista dalla Basilica che è il punto più alto di Marsiglia
A soccer field next to the Mediterranean sea Un campo di calcio vicino al mare Mediterraneo
The nave Notre-Dame de la Garde La navata di Notre-Dame de la Garde
Overlooking Marseilles from Notre-Dame de la Garde Marsiglia affaccia da Notre-Dame de la Garde
The Palais de Longchamp monument Il Palais de Longchamp monumento
Unknown church chiesa Sconosciuto
Starting to get hungry looking for a place to eat Di partenza per ottenere cercando la fame per un posto per mangiare
Just picked my restaurant (the one the left) Appena preso il mio ristorante (quello a sinistra)
Mussels as my entry dish Cozze come il mio piatto di entrata
What else than Bouillabaisse for main course! Che altro che Bouillabaisse per il corso principale! This widely popular traditional dish of Marseilles is a stew made of fish and seafood served with “rouille” sauce, cheese and a little bread. Questo piatto molto popolare tradizionale di Marsiglia è uno stufato a base di pesce e frutti di mare serviti con salsa "rouille, formaggio e un po 'di pane.
Eglise des Accoules at night Eglise des Accoules di notte
Abbey St. Victor Abbazia di San Vittore
Boats at the old port at night Barche nel porto vecchio di notte
Fort St.Nicholas illuminated Forte San Nicola illuminato
Last glimpse of the city from the train station before leaving L'ultimo scorcio della città dalla stazione ferroviaria, prima di lasciare

























