Take some time to see the world a bit before you leave it Prenez le temps de voir le monde un peu avant de partir Posts RSS Posts RSS Comments RSS Commentaires RSS

Week-end in Madrid Week-end à Madrid



Madrid being the capital and biggest city of Spain with around 3.5 Million inhabitants you might feel overwhelmed at 1st by the amount of things to see and do on a short week-end trip. Madrid est la capitale et plus grande ville d'Espagne avec environ 3,5 millions d'habitants que vous seriez peut se sentir dépassé au 1er par la quantité de choses à voir et à faire sur un week-end court séjour. You sure won't be able to visit all of the museums, galleries, palaces, parks, architectural sights, Churches, Cathedrals, etc. it has to offer. Tu es sûr ne sera pas en mesure de visiter tous les musées, galeries, palais, parcs, sites architecturaux, églises, cathédrales, etc qu'elle a à offrir. Instead of running a marathon, take your time, one of the great things about Madrid is its easygoing atmosphere. Au lieu de courir un marathon, prenez votre temps, l'une des grandes choses au sujet de Madrid est son atmosphère détendue. If you want to get the most out of the city do just how the Madrilenos do by taking things slowly with lots of coffee breaks and long lunches spread throughout the day. Si vous voulez tirer le meilleur parti de la ville ne combien les Madrilènes ne en prenant les choses lentement, avec beaucoup de pauses et les déjeuners à long répartis dans la journée.

Aerial view on the final approach to Madrid Vue aérienne sur l'approche finale à Madrid

Arriving in Madrid at the Bus terminal I was so pleasantly surprised by the 21°c that I made it this my first picture. Arrivée à Madrid à la gare routière J'étais tellement agréablement surpris par le 21 ° c que je l'ai fait cette photo dans mon premier. Since temperature does play a role on how you will enjoy a trip I couldn't be happier for what still is an early month of March. Puisque la température joue un rôle sur la façon dont vous pourrez profiter d'un voyage je ne pouvais pas être plus heureux pour ce qui reste est un mois plus tôt de Mars. Downtown Madrid can be easily reached from the Airport with public transportations in about 10 to 15 minutes for only 1€ . Centre-ville de Madrid peut être facilement atteint de l'aéroport avec les transports publics dans environ 10 à 15 minutes pour seulement 1 €. Look either for the Metro line 8 that will drop you off at the Nuevos Ministerios station or take bus number 200 outside of the terminal 1 and 2 that will get you to Avenida de America station. Rechercher une ou l'autre de la ligne 8 du métro qui vous déposera à la station Nuevos Ministerios ou prendre le bus 200 à l'extérieur du terminal 1 et 2 que vous arriverez à Avenida de América.

The Plaza de Cibeles where you can see the Palacio de Comunicaciones (Communications Palace) building in the back. La Plaza de Cibeles où vous pouvez voir le Palacio de Comunicaciones (Palais des communications) de construction dans le dos. More known by the locals as the General Post Office this extraordinary building was made by Architects Antonio Palacios and Joaquin Otamendi. Plus connu par les locaux comme le General Post Office cet édifice extraordinaire a été faite par les architectes Antonio Palacios et Joaquín Otamendi. The influences of this palaces range from Romanesque, Renaissance Gothic, Art Deco and Spanish Plateresque. Les influences de ce palais gamme de style roman, gothique, Renaissance, Art Déco et espagnol plateresque.

In the middle of the Square is the statue of Cybele the Phrygian goddess in a chariot pulled by lions Au milieu de la place se trouve la statue de Cybèle, la déesse phrygienne dans un char tiré par des lions

The Metropolis is another one of best known architectural sights of the Madrid. La métropole est un autre des plus célèbres monuments d'intérêt architectural de l'Arrangement de Madrid. The building was designed in 1905 by French Architect Jules et Raymond Février for an Insurance company. Le bâtiment a été conçu en 1905 par l'architecte français Jules et Raymond Février pour une compagnie d'assurance.

The highlight is the dome that glows in the sunlight and its winged statue on top Le point culminant est le dôme qui brille dans la lumière du soleil et sa statue ailée sur le dessus

Parque Del Retiro's boating lake in front of the Monument to Alfonso XII . Retiro lac de canotage Del Parque en face du monument à Alphonse XII. This large park of 350 acres when it first opened in 1767 was only the playground royalty and aristocracy. Ce grand parc de 350 acres où il a ouvert ses portes en 1767 n'était que de la redevance de jeux et de l'aristocratie. Ordinary Madrilenos and visitors has to wait another hundred years before the gates were opened to them. Madrilènes et les visiteurs ordinaires doit attendre encore cent ans avant que les portes leur furent ouvertes.

Monument in honor of Jacinto Benavente (1922 Literature Nobel Prize) in Parque Del Retiro Monument en l'honneur de Jacinto Benavente (1922 Littérature prix Nobel) dans le Parque del Retiro

Home to one of the best arts collections is the Prado Museum . Accueil à l'une des meilleures collections d'arts est le Musée du Prado. Top on the list of most tourists attractions it boats over 9000 paintings with most famous by: Velázquez, Titan, Goya, Bosch, El Greco, Rubens, Raffael, Tintoretto. Haut sur la liste des attractions les plus touristiques il bateaux plus de 9000 peintures avec les plus célèbres par: Velázquez, Titan, Goya, Bosch, El Greco, Rubens, Raphaël, Tintoret. Admission: 6€ Mon-Sat (Free on Sundays). Entrée: 6 € du lundi au samedi (gratuit le dimanche).

A view of the busiest streets of the city: Gran Via Une vue des rues les plus fréquentées de la ville: Gran Via

Quite a contrast with this colorful quiet little side street Quel contraste avec ce côté de la rue colorée peu de calme

The Palacio Real : Madrid's famous Royal Palace with no less than 2800 rooms is considered one of Europe's most spectacular architectural monument achievements. Le Palacio Real Madrid célèbre Palais Royal, avec pas moins de 2800 chambres est considéré comme l'un des plus spectaculaires de l'Europe réalisations monument architectural. Open to the public 7 days a week with an admission charge of 8€ (9€ guided tours). Ouvert au public 7 jours par semaine avec un droit d'entrée de 8 € (9 € visites guidées). Free on Wednesday for EU citizens. Gratuit le mercredi pour les citoyens de l'UE.

The Royal Palace seen from the Sabatini Gardens Le Palais Royal vue de les Jardins de Sabatini

The bear and the Strawberry Tree at Puerta del Sol. L'ours et l'arbousier à Puerta del Sol. The statue that symbolizes the city “El Oso y El Madroño”. La statue qui symbolise la ville "El Oso y El Madroño". Madrid's name even comes from the name of the plant “madroño”. le nom de Madrid vient même à partir du nom de la plante "madroño".

King Carlos III's statue again at Puerta del Sol Le roi Carlos III de la statue de nouveau à la Puerta del Sol

The San Jeronimo church (15th Century) L'église de San Jeronimo (15ème siècle)

Eucharistic celebration going on inside Célébration eucharistique passe à l'intérieur

Some of Madrid's café and tapas bars Certains's Café de Madrid et de bars à tapas

Madrid's most popular square: The Plaza Major Madrid les plus populaires de la place: La Plaza Major

Capable of holding 50 000 people it was built on a grand scale. Capable de tenir 50 000 personnes il a été construit sur une grande échelle. During its history it has been used(not in order)as: A market, open-air theater, bullfighting ring, a place where executions and tournaments were held though nowadays its mainly used as a place to relax in the sun… Au cours de son histoire, elle a été utilisée (pas dans l'ordre) comme: Un marché, anneau de théâtre en plein air corrida, un endroit où les exécutions et les tournois ont eu lieu mais aujourd'hui son principalement utilisé comme un lieu de détente au soleil ...

Statue of King Philip III and its fabulously painted bright red facades of Plaza Major in the back Statue du roi Philippe III et ses façades lumineuses fabuleusement peintes en rouge de la Plaza Major dans le dos

Catedral de la Almudena Catedral de la Almudena

Entering from one side Saisie d'un côté

The Gothic interior L'intérieur gothique

Exiting from the other side facing the Palacio Real Retrait de l'autre côté en face du Palacio Real


The Plaza de la villa with at its center the statue of Admiral Alvaro de Bazan who was made famous for defeating the turks in 1571 at Lapano. La Plaza de la villa avec en son centre la statue de l'amiral Alvaro de Bazan, qui a été rendu célèbre pour avoir vaincu les Turcs en 1571 à Lapano.

Art can sometimes be found everywhere… don't forget to take a look on the top of some buildings L'art peut parfois se retrouver partout ... n'oubliez pas de jeter un regard sur le dessus de certains bâtiments

On top of the BBVA bank is an odd sight of two horse pulled chariot sculptures Au sommet de la banque BBVA est un spectacle étrange de deux chevaux tiré char sculptures

Close up on one of them Gros plan sur l'un d'eux

Time for a much deserved break in this fine looking establishment… Le temps d'une pause bien méritée dans cette belle apparence établissement ...

Some good wine and as always drinks are accompanied with some free tapas Du bon vin et, comme toujours les boissons sont accompagnés de quelques tapas

The feel from the interior on one side Le sentiment de l'intérieur sur un côté

and another et un autre

Monastery of the Incarnation dating from 1611 Monastère de l'Incarnation datant de 1611

The Puerta de Alcalá located in the middle of Independence Square was designed in 1769 by Francesco Sabatini La Puerta de Alcalá situé au milieu de Place de l'Indépendance a été conçu dans 1769 par Francesco Sabatini

Welcome to the “Museo del Jamón” or Museum of ham where you can sample just about any kind of ham possible at the counter Bienvenue sur le Museo del Jamón »ou Musée de jambon où vous pourrez goûter à peu près n'importe quel type de jambon possible au comptoir

or Take-outs ou à emporter

The Real de Calatravas church 17th century church L'église de Calatravas 17ème siècle, l'église Real

La latina district located in the center of Madrid is know for its cafés district de La Latina situé dans le centre de Madrid est connu pour ses cafés

and good restaurants et de bons restaurants

Streets around la Latina Les rues autour de la Latina

This café gave me some souvenirs from the Philippines and its San Miguel beer I hadn't tasted since… Ce café m'a donné des souvenirs, des Philippines et de ses bière San Miguel je n'avais pas goûté depuis ...

The Café central Jazz club is rated one of the finest in Europe and since it opened its doors in 1980 booked some of the top international acts. Le Jazz Club Café Central est considérée comme l'une des plus belles en Europe et depuis qu'il a ouvert ses portes en 1980 réservé quelques-uns des actes internationaux en haut. Shows 7 days a week in an exceptional setting for 10€ Affiche 7 jours par semaine dans un cadre exceptionnel de 10 €

The best place to start your day on a Sunday morning in Madrid would the be Spain's most popular open air flea market: El Rastro Le meilleur endroit pour commencer la journée le dimanche matin à Madrid serait l'être de l'Espagne le plus populaire marché aux puces de l'air ouverte: El Rastro




If You Enjoyed Share It With Others: Si vous appréciiez Il Partager avec les autres:
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • Digg
  • del.icio.us
  • Furl
  • Netvouz
  • DZone
  • ThisNext
  • MisterWong
  • Netscape
  • blinkbits
  • BlinkList
  • blogmarks
  • De.lirio.us
  • Slashdot
  • Spurl

10 responses so far 10 réponses à ce jour

This website uses Ce site utilise IntenseDebate comments commentaires IntenseDebate , but they are not currently loaded because either your browser doesn't support JavaScript, or they didn't load fast enough. , Mais ils ne sont pas chargés, soit parce que votre navigateur ne supporte pas le JavaScript, ou ils ne se charge pas assez vite.

10 Responses to “Week-end in Madrid” 10 réponses à "Week-end Madrid "

  1. MadridCityPhotos on Jul 6th 2008 at 12:06 pm MadridCityPhotos le 6 juillet 2008 à 12h06

    The Gardens of Sabatini is nice place to visit. Les Jardins de Sabatini est un lieu agréable à visiter.

  2. Noelia on Aug 29th 2008 at 7:20 pm Noelia sur le 29 août 2008 at 7:20 pm

    Spectacular photography – it takes you to the spot with the sunshine, the smells, the sounds, everything. une photographie spectaculaire - il vous emmène sur les lieux avec le soleil, les odeurs, les sons, tout. A work of beauty, thanks fo sharing! Une œuvre de beauté, Merci pour le partage!

  3. George on Sep 9th 2008 at 2:12 pm George le 9 septembre 2008 à 2:12 pm

    Wonderful city! ville merveilleuse!
    U need at least 7 or more days in order to see and understand all these museums,plazas, U besoin d'au moins 7 jours ou plus afin de voir et de comprendre tous ces musées, places,
    clubs,etc etc clubs, etc etc
    An unforgetable experience though! Une expérience inoubliable si!
    Chreers Chreers

  4. Gabrielle on Jan 7th 2009 at 3:59 pm Gabrielle sur 7 janvier 2009 à 3:59 pm

    Thank you for fantastic presentation. Je vous remercie pour la présentation fantastique.
    I have lived in Madrid many years ago, now I am working as a Spanish teacher in Norway and I must admit: I used some of you pictures in class:-) J'ai vécu dans les années à Madrid il ya de nombreuses, maintenant je travaille comme professeur d'espagnol en Norvège et je dois avouer: j'ai utilisé certains d'entre vous de photos dans la classe :-)
    They are so much better than the others I have found. Ils sont d'autant mieux que les autres que j'ai trouvé.
    How I miss it! Comment ça me manque!

  5. Highland Club Highland Club on Apr 9th 2009 at 4:22 pm le 9 avril 2009 à 4:22 pm

    Looking through the pictures i got the impression Madrid is a very pompous, traditional city. En regardant à travers les photos que j'ai eu l'impression de Madrid est un très pompeux, ville traditionnelle. the buildings, the architecture are classical, sometimes with barocco elements style. les bâtiments, l'architecture sont classiques, avec parfois des éléments de style baroque. i got the feeling of peace, and dignity. J'ai eu le sentiment de la paix et la dignité.

  6. Jacqueline on May 3rd 2009 at 6:54 am Jacqueline le 3 mai 2009 à 06h54

    Bravo!!! Bravo! You did an outstanding presentation with those beautiful photos and the brief description to each of them. Vous avez une excellente présentation de ces superbes photos et une brève description de chacun d'eux. Absolutely, Madrid is an awesome place; no wonder it's consider, according to the statistics, the second most visited city in Europe. Absolument, Madrid est un endroit génial, pas étonnant qu'il considère, selon les statistiques, la deuxième ville la plus visitée en Europe. Last year I had the blessing of visiting that beautiful land. L'année dernière, j'ai eu la bénédiction de visiter ce beau pays. VIVA ESPANA !!! Viva España!

  7. Marie on Jun 2nd 2009 at 6:54 pm Marie le 2 juin 2009 à 6:54 pm

    i loved the pictures of Madrid, great tour for the nostalgic traveler. J'ai aimé les photos de Madrid, grande tournée pour le voyageur nostalgique. We stayed in Apartamentos Plaza Basilica for a whole week thanks to our Royal holiday club points and we enjoyed our stay so much. Nous sommes restés dans Apartamentos Plaza Basilique pendant toute une semaine Merci à nos points de Royal club de vacances et nous avons apprécié notre séjour si beaucoup. Your great pictures helped me remember the great food and wine and the people's warmth. Vos photos grand m'a aidé à me souviens de la bonne bouffe et le vin et la chaleur du peuple. Thank you for a wonderful trip through memory lane. Merci pour ce merveilleux voyage à travers la ruelle de mémoire.

  8. aysha on Aug 23rd 2009 at 11:12 pm Aysha sur le 23 août 2009 à 11:12 pm

    dude that was totally awesome! dude qui a été tout simplement extraordinaire! now i think id like to go there! Maintenant, je pense id envie d'y aller!

  9. Paul Koehler on Feb 19th 2010 at 7:29 pm Koehler Paul fév 2010 19e à 19 heures 29

    I was in Madrid about the same time last year and took photos of many of the same locales and almost to the exact angle. J'étais à Madrid la même époque l'année dernière et a pris des photos de nombreux lieux mêmes et presque à l'angle exact. Madrid is a beautiful city with a great transportation system. Madrid est une ville magnifique avec un grand réseau de transport. I like to go back and see what I missed the first time such as the Museo del Jamon! Je tiens à revenir en arrière et voir ce que j'ai raté la première fois comme le Museo del Jamon! Que tenga Bon Dia! Que Tenga Bon Dia!

    Pablo Pablo

  10. ter on May 4th 2010 at 2:44 pm ter le 4 mai 2010 à 14h44

    Well, maybe you were in Madrid but I found some mistakes in your comment, first of all "do just how the Madrilenos do by taking things slowly with lots of coffee breaks and long lunches spread throughout the day" Do you really think we do that? Eh bien, peut-être vous avez été à Madrid, mais j'ai trouvé quelques erreurs dans votre commentaire, tout d'abord «faire exactement la façon dont les Madrilènes ne en prenant les choses lentement, avec beaucoup de pauses et les déjeuners à long répartis dans la journée" Croyez-vous vraiment que nous ne ? people who spent that amount of time drinking coffe or having long lunchs are just the tourist… personnes qui ont passé cette quantité de café de temps à boire ou d'avoir à long déjeuners ne sont que le touriste ...

    The tree could be call strawberry tree for you… but it's something different. L'arbre peut être arbousier appel à vous ... mais c'est quelque chose de différent.

    And last but not least… Madrid doesn't come from "Madroño" (the tree) but from the arabic name "Medina Mayrit" Et last but not least ... Madrid ne vient pas de "Madroño" (l'arbre), mais du nom arabe "Medina Mayrit"

Leave a Reply Laisser un commentaire