Week-end in Madrid Week-end a Madrid
Madrid being the capital and biggest city of Spain with around 3.5 Million inhabitants you might feel overwhelmed at 1st by the amount of things to see and do on a short week-end trip. Madrid è la capitale e città più grande della Spagna, con circa 3,5 milioni di abitanti si può sentire al 1 ° sopraffatto dalla quantità di cose da vedere e fare su un fine settimana breve viaggio. You sure won't be able to visit all of the museums, galleries, palaces, parks, architectural sights, Churches, Cathedrals, etc. it has to offer. Sei sicuro non sarà in grado di visitare tutti i musei, gallerie, palazzi, parchi, monumenti architettonici, chiese, cattedrali, ecc che ha da offrire. Instead of running a marathon, take your time, one of the great things about Madrid is its easygoing atmosphere. Invece di correre una maratona, prenditi il tuo tempo, una delle cose migliori di Madrid è la sua atmosfera tranquilla. If you want to get the most out of the city do just how the Madrilenos do by taking things slowly with lots of coffee breaks and long lunches spread throughout the day. Se si vuole ottenere il massimo della città, non solo come il madrileni fare da prendere le cose lentamente, con un sacco di coffee break e pranzi lungo distribuite nell'arco della giornata.
Aerial view on the final approach to Madrid Veduta aerea sul avvicinamento finale a Madrid
Arriving in Madrid at the Bus terminal I was so pleasantly surprised by the 21°c that I made it this my first picture. Arrivo a Madrid alla stazione degli autobus ero così piacevolmente sorpreso dalla 21 ° C che ho fatto questa mia prima foto. Since temperature does play a role on how you will enjoy a trip I couldn't be happier for what still is an early month of March. Dal momento che la temperatura gioca un ruolo su come potrete godere di un viaggio non potrei essere più felice per quello che è ancora un mese all'inizio di marzo. Downtown Madrid can be easily reached from the Airport with public transportations in about 10 to 15 minutes for only 1€ . Centro di Madrid è facilmente raggiungibile dall'aeroporto con i mezzi pubblici in circa 10-15 minuti per solo 1 €. Look either for the Metro line 8 that will drop you off at the Nuevos Ministerios station or take bus number 200 outside of the terminal 1 and 2 that will get you to Avenida de America station. Consulta sia per la linea 8 della metropolitana che vi porterà alla stazione Nuevos Ministerios o prendere l'autobus 200 al di fuori del terminal 1 e 2 che si arriva a Avenida de America.
The Plaza de Cibeles where you can see the Palacio de Comunicaciones (Communications Palace) building in the back. La Plaza de Cibeles dove si può vedere il Palacio de Comunicaciones (Communications Palace) edificio nella parte posteriore. More known by the locals as the General Post Office this extraordinary building was made by Architects Antonio Palacios and Joaquin Otamendi. Più conosciuto dai locali come il General Post Office questo straordinario edificio è stato fatto dagli architetti Antonio Palacios e Joaquin Otamendi. The influences of this palaces range from Romanesque, Renaissance Gothic, Art Deco and Spanish Plateresque. Le influenze di questa palazzi vanno dal romanico, gotico-rinascimentali, Art Deco e spagnolo plateresco.
In the middle of the Square is the statue of Cybele the Phrygian goddess in a chariot pulled by lions Al centro della piazza si trova la statua della dea Cibele frigia in un carro tirato da leoni
The Metropolis is another one of best known architectural sights of the Madrid. La metropoli è un altro dei monumenti architettonici più noti del Madrid. The building was designed in 1905 by French Architect Jules et Raymond Février for an Insurance company. L'edificio fu progettato nel 1905 dall'architetto francese Jules et Raymond Février per una compagnia di assicurazioni.
The highlight is the dome that glows in the sunlight and its winged statue on top Il clou è la cupola che brilla alla luce del sole e la sua statua alata in cima
Parque Del Retiro's boating lake in front of the Monument to Alfonso XII . Retiro di canottaggio sul lago Del Parque di fronte al Monumento ad Alfonso XII. This large park of 350 acres when it first opened in 1767 was only the playground royalty and aristocracy. Questo grande parco di 350 acri, quando per primo ha aperto nel 1767 era solo il parco giochi e canoni dell'aristocrazia. Ordinary Madrilenos and visitors has to wait another hundred years before the gates were opened to them. Madrileni ordinaria e visitatori deve attendere altri cento anni prima che i cancelli sono stati aperti a loro.
Monument in honor of Jacinto Benavente (1922 Literature Nobel Prize) in Parque Del Retiro Monumento in onore di Jacinto Benavente (1922 Premio Nobel per la letteratura) nel Parque del Retiro
Home to one of the best arts collections is the Prado Museum . Sede di una delle migliori collezioni di arte è il Museo del Prado. Top on the list of most tourists attractions it boats over 9000 paintings with most famous by: Velázquez, Titan, Goya, Bosch, El Greco, Rubens, Raffael, Tintoretto. In alto nella lista delle attrazioni turistiche più che le barche con oltre 9000 dipinti più celebri di: Velázquez, Titan, Goya, Bosch, El Greco, Rubens, Raffaello, Tintoretto. Admission: 6€ Mon-Sat (Free on Sundays). Ingresso: 6 € Lun-Sab (gratuito la domenica).
A view of the busiest streets of the city: Gran Via Una veduta delle strade più trafficate della città: Gran Via
Quite a contrast with this colorful quiet little side street Un bel contrasto con questo colorato tranquilla via laterale poco
The Palacio Real : Madrid's famous Royal Palace with no less than 2800 rooms is considered one of Europe's most spectacular architectural monument achievements. Il Palacio Real: Madrid Palazzo Reale con non meno di 2800 camere è considerata una delle più spettacolari realizzazioni architettoniche monumento d'Europa. Open to the public 7 days a week with an admission charge of 8€ (9€ guided tours). Aperto al pubblico 7 giorni a settimana con una carica ammissione di 8 € (9 € visite guidate). Free on Wednesday for EU citizens. Libero il Mercoledì per i cittadini dell'UE.
The Royal Palace seen from the Sabatini Gardens Il Palazzo Reale visto dai giardini di Sabatini
The bear and the Strawberry Tree at Puerta del Sol. L'orso e il corbezzolo a Puerta del Sol. The statue that symbolizes the city “El Oso y El Madroño”. La statua simbolo della città "El Oso y El Madroño". Madrid's name even comes from the name of the plant “madroño”. nome di Madrid deriva anche dal nome della pianta "madroño".
King Carlos III's statue again at Puerta del Sol Statua di Carlo III re di nuovo a Puerta del Sol
The San Jeronimo church (15th Century) La chiesa di San Jeronimo (15 ° secolo)
Eucharistic celebration going on inside Celebrazione eucaristica succedendo dentro
Some of Madrid's café and tapas bars Alcune delle's Café Madrid e tapas bar
Madrid's most popular square: The Plaza Major Madrid più popolare piazza: il Plaza Major
Capable of holding 50 000 people it was built on a grand scale. In grado di ospitare 50 000 persone è stato costruito su una grande scala. During its history it has been used(not in order)as: A market, open-air theater, bullfighting ring, a place where executions and tournaments were held though nowadays its mainly used as a place to relax in the sun… Durante la sua storia è stato usato (non in ordine) come: Un mercato, teatro all'aperto, anello di corrida, un luogo dove si tenevano le esecuzioni e tornei anche se oggi la sua usata principalmente come un luogo dove rilassarsi al sole ...
Statue of King Philip III and its fabulously painted bright red facades of Plaza Major in the back Statua del re Filippo III, e la favolosa facciate dipinte di rosso brillante di Plaza Major nella parte posteriore
Catedral de la Almudena Catedral de la Almudena
Entering from one side Entrando da un lato
The Gothic interior L'interno gotico
Exiting from the other side facing the Palacio Real Uscendo dal lato rivolto verso il Palazzo Reale
The Plaza de la villa with at its center the statue of Admiral Alvaro de Bazan who was made famous for defeating the turks in 1571 at Lapano. La Plaza de la Villa, con al centro la statua dell'ammiraglio Alvaro de Bazan, che è stato reso famoso per aver sconfitto i Turchi nel 1571 a Lapano.
Art can sometimes be found everywhere… don't forget to take a look on the top of some buildings L'arte può a volte essere trovata ovunque ... non dimenticate di dare uno sguardo sulla parte superiore di alcuni edifici
On top of the BBVA bank is an odd sight of two horse pulled chariot sculptures Sulla cima della banca BBVA è uno spettacolo strano a cavallo di due sculture carro tirato
Close up on one of them Primo piano su uno di essi
Time for a much deserved break in this fine looking establishment… Tempo per una meritata pausa in questo bel bello stabilimento ...
Some good wine and as always drinks are accompanied with some free tapas Alcuni, come il buon vino e le bevande sono sempre accompagnate da qualche tapas gratis
The feel from the interior on one side La sensazione dall'interno su un lato
and another e un altro
Monastery of the Incarnation dating from 1611 Monastero dell'Incarnazione che risale al 1611
The Puerta de Alcalá located in the middle of Independence Square was designed in 1769 by Francesco Sabatini La Puerta de Alcalá situato nel mezzo di Piazza Indipendenza è stata progettata nel 1769 da Francesco Sabatini
Welcome to the “Museo del Jamón” or Museum of ham where you can sample just about any kind of ham possible at the counter Benvenuti al "Museo del Jamón" o Museo del prosciutto, dove potrete assaggiare praticamente qualsiasi tipo di prosciutto possibile allo sportello
or Take-outs o Take-out
The Real de Calatravas church 17th century church Il Real de Calatravas chiesa chiesa 17 ° secolo
La latina district located in the center of Madrid is know for its cafés La provincia di Latina situato nel centro di Madrid è conosciuta per i suoi caffè
and good restaurants e buoni ristoranti
Streets around la Latina Le strade intorno a La Latina
This café gave me some souvenirs from the Philippines and its San Miguel beer I hadn't tasted since… Questo caffè mi ha dato alcuni souvenir dalle Filippine e la sua birra San Miguel non avevo assaggiato dal ...
The Café central Jazz club is rated one of the finest in Europe and since it opened its doors in 1980 booked some of the top international acts. La Centrale del Club Jazz Cafè è considerato uno dei migliori in Europa e da quando ha aperto le sue porte nel 1980 prenotato alcuni degli atti internazionali in alto. Shows 7 days a week in an exceptional setting for 10€ Mostra 7 giorni a settimana in un ambiente eccezionale per 10 €
The best place to start your day on a Sunday morning in Madrid would the be Spain's most popular open air flea market: El Rastro Il posto migliore per iniziare la giornata in una Domenica mattina a Madrid sarebbe la Spagna è più popolare mercato delle pulci aria aperta: El Rastro
10 responses so far 10 risposte finora


























The Gardens of Sabatini is nice place to visit. I Giardini di Sabatini è un luogo piacevole da visitare.
Spectacular photography – it takes you to the spot with the sunshine, the smells, the sounds, everything. Spettacolare la fotografia - si rimanda a posto con la luce del sole, gli odori, i suoni, tutto. A work of beauty, thanks fo sharing! Un lavoro di bellezza, grazie per la condivisione!
Wonderful city! città meravigliosa!
U need at least 7 or more days in order to see and understand all these museums,plazas, U bisogno di almeno 7 o più giorni, per vedere e capire tutti questi musei, piazze,
clubs,etc etc club, etc etc
An unforgetable experience though! Un'esperienza indimenticabile però!
Chreers Chreers
Thank you for fantastic presentation. Grazie per la presentazione fantastica.
I have lived in Madrid many years ago, now I am working as a Spanish teacher in Norway and I must admit: I used some of you pictures in class:-) Ho vissuto molti anni a Madrid fa, ora sto lavorando come insegnante di spagnolo in Norvegia e devo ammettere: ho usato alcuni di voi immagini in classe :-)
They are so much better than the others I have found. Essi sono molto meglio degli altri che ho trovato.
How I miss it! Come mi manca!
Looking through the pictures i got the impression Madrid is a very pompous, traditional city. Guardando attraverso le immagini ho avuto l'impressione di Madrid è molto pomposo, città tradizionale. the buildings, the architecture are classical, sometimes with barocco elements style. gli edifici, l'architettura classica sono, a volte con elementi di stile barocco. i got the feeling of peace, and dignity. Ho avuto la sensazione di pace e dignità.
Bravo!!! Bravo! You did an outstanding presentation with those beautiful photos and the brief description to each of them. Hai fatto una presentazione eccezionale con quelle bellissime foto e la descrizione sommaria di ciascuno di essi. Absolutely, Madrid is an awesome place; no wonder it's consider, according to the statistics, the second most visited city in Europe. Assolutamente, Madrid è un posto fantastico, non c'è da stupirsi che è prendere in considerazione, secondo le statistiche, la seconda città più visitata d'Europa. Last year I had the blessing of visiting that beautiful land. L'anno scorso ho avuto la benedizione di visitare quella terra bellissima. VIVA ESPANA !!! Viva España!
i loved the pictures of Madrid, great tour for the nostalgic traveler. Ho amato le foto di Madrid, grande giro per il viaggiatore nostalgico. We stayed in Apartamentos Plaza Basilica for a whole week thanks to our Royal holiday club points and we enjoyed our stay so much. Siamo rimasti in Apartamentos Plaza Basilica per una settimana grazie al nostro club Royal punti vacanza e ci siamo goduti il nostro soggiorno così tanto. Your great pictures helped me remember the great food and wine and the people's warmth. Le vostre foto grande mi ha aiutato a ricordare il grande cibo e il vino e il calore della gente. Thank you for a wonderful trip through memory lane. Grazie per un meraviglioso viaggio attraverso la memoria corsia.
dude that was totally awesome! tizio che è stato semplicemente meraviglioso! now i think id like to go there! ora penso id piace andare là!
I was in Madrid about the same time last year and took photos of many of the same locales and almost to the exact angle. Sono stato a Madrid, circa nello stesso periodo dello scorso anno e ha preso le foto di molti dei locali stessi e quasi all'angolo esatto. Madrid is a beautiful city with a great transportation system. Madrid è una città bellissima con un sistema di trasporto grande. I like to go back and see what I missed the first time such as the Museo del Jamon! Mi piace andare indietro e vedere che cosa ho mancato la prima volta, come il Museo del Jamon! Que tenga Bon Dia! Tenga Bon Dia Que!
Pablo Pablo
Well, maybe you were in Madrid but I found some mistakes in your comment, first of all "do just how the Madrilenos do by taking things slowly with lots of coffee breaks and long lunches spread throughout the day" Do you really think we do that? Beh, forse sei stato a Madrid, ma ho trovato alcuni errori nel tuo commento, prima di tutto "fare proprio come i madrileni non prendendo le cose lentamente, con un sacco di coffee break e pranzi lungo distribuite nell'arco della giornata" Pensi veramente che noi facciamo ? people who spent that amount of time drinking coffe or having long lunchs are just the tourist… persone che hanno trascorso tale quantità di tempo a bere caffè o che hanno a lungo pranzi sono solo i turisti ...
The tree could be call strawberry tree for you… but it's something different. L'albero di corbezzolo potrebbe essere chiamata per voi ... ma è qualcosa di diverso.
And last but not least… Madrid doesn't come from "Madroño" (the tree) but from the arabic name "Medina Mayrit" E per ultimo ma non meno importante ... Madrid non proviene dal "Madroño" (l'albero), ma dal nome arabo "Medina Mayrit"