Week-end in Madrid Week-end in Madrid
Madrid being the capital and biggest city of Spain with around 3.5 Million inhabitants you might feel overwhelmed at 1st by the amount of things to see and do on a short week-end trip. Madrid ist die Hauptstadt und größte Stadt Spaniens mit rund 3,5 Millionen Einwohnern Sie die Dinge des Betrags vielleicht das Gefühl, überwältigt von der am 1. zu sehen und zu tun, auf einen kurzen Wochenend-Trip. You sure won't be able to visit all of the museums, galleries, palaces, parks, architectural sights, Churches, Cathedrals, etc. it has to offer. Sie wird sicher nicht in der Lage sein, alle Museen, Galerien besuchen, Paläste, Parks, architektonischen Sehenswürdigkeiten, Kirchen, Kathedralen, etc. zu bieten hat. Instead of running a marathon, take your time, one of the great things about Madrid is its easygoing atmosphere. Anstatt einen Marathon zu laufen, nehmen Sie sich Zeit, eine der großen Dinge über Madrid ist die unbeschwerte Atmosphäre. If you want to get the most out of the city do just how the Madrilenos do by taking things slowly with lots of coffee breaks and long lunches spread throughout the day. Wenn Sie das Beste aus der Stadt bekommen wollen, wie die Madrilenen zu tun, indem sie die Dinge langsam mit vielen Kaffeepausen und Mittagessen lange über den Tag verteilt.
Aerial view on the final approach to Madrid Luftbild auf dem Endanflug nach Madrid
Arriving in Madrid at the Bus terminal I was so pleasantly surprised by the 21°c that I made it this my first picture. Ankunft in Madrid am Busbahnhof Ich war so angenehm überrascht von der 21 ° C, dass ich es dieses mein erstes Bild gemacht. Since temperature does play a role on how you will enjoy a trip I couldn't be happier for what still is an early month of March. Da Temperatur eine Rolle spielt, wie Sie eine Reise, die ich nicht glücklicher sein könnte für das, was noch ist eine frühe Monat März zu genießen. Downtown Madrid can be easily reached from the Airport with public transportations in about 10 to 15 minutes for only 1€ . Downtown Madrid kann leicht vom Flughafen mit öffentlichen Verkehrsmitteln in ungefähr 10 bis 15 Minuten für nur 1 € erreicht werden. Look either for the Metro line 8 that will drop you off at the Nuevos Ministerios station or take bus number 200 outside of the terminal 1 and 2 that will get you to Avenida de America station. Anhand entweder für die Metro-Linie 8, die Sie drop off wird an der Station Nuevos Ministerios oder nehmen Sie den Bus Nummer 200 außerhalb der Terminals 1 und 2, dass Sie an der Avenida de America Station erhalten.
The Plaza de Cibeles where you can see the Palacio de Comunicaciones (Communications Palace) building in the back. Die Plaza de Cibeles, wo Sie wieder das sehen kann dem Palacio de Comunicaciones (Communications Palace) im Gebäude. More known by the locals as the General Post Office this extraordinary building was made by Architects Antonio Palacios and Joaquin Otamendi. Mehr von den Einheimischen als das General Post Office dieses außergewöhnlichen Gebäudes bekannt wurde durch den Architekten Antonio Palacios und Joaquin Otamendi gemacht. The influences of this palaces range from Romanesque, Renaissance Gothic, Art Deco and Spanish Plateresque. Die Einflüsse dieser Paläste reichen von der Romanik, Renaissance Gotik, Art Deco und Spanisch plateresken.
In the middle of the Square is the statue of Cybele the Phrygian goddess in a chariot pulled by lions In der Mitte des Platzes steht die Statue der Göttin Kybele der phrygischen in einem Wagen gezogen von Löwen
The Metropolis is another one of best known architectural sights of the Madrid. Das Metropolis ist ein weiteres einer der bekanntesten architektonischen Sehenswürdigkeiten von Madrid. The building was designed in 1905 by French Architect Jules et Raymond Février for an Insurance company. Das Gebäude wurde 1905 von Französisch Architekt Jules et Raymond Février bei einer Versicherung konzipiert.
The highlight is the dome that glows in the sunlight and its winged statue on top Das Highlight ist die Kuppel, leuchtet in der Sonne und ihre geflügelten Statue auf
Parque Del Retiro's boating lake in front of the Monument to Alfonso XII . Parque del Retiro der See mit Booten vor dem Denkmal für Alfonso XII. This large park of 350 acres when it first opened in 1767 was only the playground royalty and aristocracy. Dieser große Park von 350 Hektar, als es zuerst im Jahre 1767 eröffnet wurde nur auf dem Spielplatz Königshaus und Adel. Ordinary Madrilenos and visitors has to wait another hundred years before the gates were opened to them. Ordentliche Madrilenen und Besucher warten muss, noch hundert Jahre vor den Toren, um sie geöffnet wurden.
Monument in honor of Jacinto Benavente (1922 Literature Nobel Prize) in Parque Del Retiro Monument zu Ehren von Jacinto Benavente (1922 Nobelpreis für Literatur) in Parque del Retiro
Home to one of the best arts collections is the Prado Museum . Home zu einem der besten Kunstsammlungen ist das Prado-Museum. Top on the list of most tourists attractions it boats over 9000 paintings with most famous by: Velázquez, Titan, Goya, Bosch, El Greco, Rubens, Raffael, Tintoretto. Top auf der Liste der meisten Touristen Attraktionen es Boote über 9000 Bilder mit den meisten bekannt geworden durch: Velázquez, Titan, Goya, Bosch, El Greco, Rubens, Raffael, Tintoretto. Admission: 6€ Mon-Sat (Free on Sundays). Eintritt: 6 € Mo-Sa (Free sonntags).
A view of the busiest streets of the city: Gran Via Ein Blick auf den belebtesten Straßen der Stadt: Gran Via
Quite a contrast with this colorful quiet little side street Ein ziemlicher Kontrast mit diesem bunten kleinen ruhigen Seitenstraße
The Palacio Real : Madrid's famous Royal Palace with no less than 2800 rooms is considered one of Europe's most spectacular architectural monument achievements. Der Palacio Real: Madrid berühmten Royal Palace mit nicht weniger als 2800 Räumen gilt als einer der spektakulären architektonischen Denkmal Europas Errungenschaften. Open to the public 7 days a week with an admission charge of 8€ (9€ guided tours). Offen für die Öffentlichkeit 7 Tage die Woche mit einem Eintrittspreis von 8 € (9 € Führungen). Free on Wednesday for EU citizens. Kostenloser am Mittwoch für EU-Bürger.
The Royal Palace seen from the Sabatini Gardens Die Royal Palace Gardens aus gesehen Sabatini
The bear and the Strawberry Tree at Puerta del Sol. Der Bär und der Erdbeerbaum an der Puerta del Sol. The statue that symbolizes the city “El Oso y El Madroño”. Die Statue, die Stadt "El Oso y el Madroño" symbolisiert. Madrid's name even comes from the name of the plant “madroño”. Madrid Name kommt sogar aus dem Namen der Pflanze "madroño".
King Carlos III's statue again at Puerta del Sol König Carlos III die Statue wieder an der Puerta del Sol
The San Jeronimo church (15th Century) Die Kirche San Jeronimo (15. Jahrhundert)
Eucharistic celebration going on inside Eucharistiefeier vorging
Some of Madrid's café and tapas bars Einige von Madrid's Café und Tapas-Bars
Madrid's most popular square: The Plaza Major Madrid beliebteste Platz: Die Plaza Major
Capable of holding 50 000 people it was built on a grand scale. Halten können es 50 000 Menschen im großen Stil gebaut wurde. During its history it has been used(not in order)as: A market, open-air theater, bullfighting ring, a place where executions and tournaments were held though nowadays its mainly used as a place to relax in the sun… Während seiner Geschichte wurde es verwendet werden (nicht in Reihenfolge): Ein Markt, Open-Air-Theater, Stierkampfarena, ein Ort, wo Hinrichtungen und Turniere obwohl heutzutage ihre hauptsächlich als ein Ort zum Entspannen in der Sonne genutzt gehalten wurden ...
Statue of King Philip III and its fabulously painted bright red facades of Plaza Major in the back Statue von König Philipp III und seine märchenhaft bemalten Fassaden der leuchtend roten Plaza Major in den Rücken
Catedral de la Almudena Catedral de la Almudena
Entering from one side Die Eingabe von einer Seite
The Gothic interior Der gotische Innenraum
Exiting from the other side facing the Palacio Real Verlassen von der anderen Seite mit Blick auf den Palacio Real
The Plaza de la villa with at its center the statue of Admiral Alvaro de Bazan who was made famous for defeating the turks in 1571 at Lapano. Die Plaza de la Villa mit in deren Zentrum die Statue von Admiral Alvaro de Bazan, die LaPaNo wurde berühmt für seinen Sieg über die Türken im Jahre 1571 an.
Art can sometimes be found everywhere… don't forget to take a look on the top of some buildings Kunst kann manchmal überall ... vergessen Sie nicht, einen Blick auf die Oberseite einige Gebäude nehmen
On top of the BBVA bank is an odd sight of two horse pulled chariot sculptures Am Anfang der BBVA Bank ist eine seltsame Anblick von zwei Wagen Pferd gezogen Skulpturen
Close up on one of them Close up auf einem von ihnen
Time for a much deserved break in this fine looking establishment… Zeit für eine viel verdiente Pause in dieser schönen Einrichtung suchen ...
Some good wine and as always drinks are accompanied with some free tapas Einige gute Wein und Getränke sind wie immer mit einigen freien Tapas begleitet
The feel from the interior on one side Das Gefühl aus dem Innern auf einer Seite
and another und anderen
Monastery of the Incarnation dating from 1611 Kloster der Menschwerdung Datierung von 1611
The Puerta de Alcalá located in the middle of Independence Square was designed in 1769 by Francesco Sabatini Die Puerta de Alcalá Square befindet sich in der Mitte der Unabhängigkeit wurde Sabatini entworfen im Jahr 1769 von Francesco
Welcome to the “Museo del Jamón” or Museum of ham where you can sample just about any kind of ham possible at the counter Herzlich Willkommen im "Museo del Jamón" oder Museum des Schinkens, wo man der Probe gerade über irgendeine Art Schinken möglich an der Theke
or Take-outs oder Take-outs
The Real de Calatravas church 17th century church Die Real de Calatravas Kirche Kirche des 17. Jahrhunderts
La latina district located in the center of Madrid is know for its cafés Latina-Viertel von Madrid befindet sich im Zentrum der ist bekannt für seine Cafés
and good restaurants und gute Restaurants
Streets around la Latina Straßen rund um La Latina
This café gave me some souvenirs from the Philippines and its San Miguel beer I hadn't tasted since… Das Café hat mir ein paar Souvenirs aus den Philippinen und seine San Miguel Bier, das ich nicht probiert hatte seit ...
The Café central Jazz club is rated one of the finest in Europe and since it opened its doors in 1980 booked some of the top international acts. Das Cafe Central Europe Jazz Club ist rated eines der schönsten in und da es öffnete seine Türen im Jahr 1980 gebuchten einige der internationale Top-Acts. Shows 7 days a week in an exceptional setting for 10€ Zeigt 7 Tage die Woche in einem außergewöhnlichen Rahmen für 10 €
The best place to start your day on a Sunday morning in Madrid would the be Spain's most popular open air flea market: El Rastro Der beste Platz zum Beginnen Sie Ihren Tag an einem Sonntagmorgen in Madrid wäre der Rastro werden Spaniens populärste Open-Air-Flohmarkt: El

























