Cheung Chau Island Cheung Chau Island
View from the Cheung Chau harbor of fishermen on their boats Vista do porto de Cheung Chau dos pescadores em seus barcos
Cheung Chau is the smallest inhabited Island out of the 235 that form the Hong Kong Special Administrative Region. Cheung Chau é a menor ilha habitada fora dos 235 que formam a Hong Kong Região Administrativa Especial. Though only located only 10 km southwest of Hong Kong Island it feels as it could be light years away. Embora apenas localizado a apenas 10 km a sudoeste da Ilha de Hong Kong que se sente como poderia ser de anos-luz de distância. Since the Ming Dynasty fishing has been at the center of the lives it's residents and to this day there is a feeling that not that much has changed on Cheung Chau making it the ideal day trip getaway to get a stark contrast from the fast paced life on Hong Kong Island and Kowloon. Desde o Ming pesca Dynasty tem estado no centro das vidas é residentes e até hoje há um sentimento que não que muita coisa mudou em Cheung Chau tornando-se a fuga viagem ideal dia para obter um grande contraste da vida rápido em Hong Kong Island e Kowloon. Still a relatively rural the sense of an older and more traditional and authentic China is pervasive throughout the Islands villages, beaches, temples, valleys and coastal trails. Ainda relativamente rurais no sentido de um mais velho e mais tradicional e autêntico China permeia as aldeias ilhas, praias, templos, vales e trilhas costeiras. I was pleased to notice that no vehicles are allowed on the island as everyone travels either by foot or on bicycles. Bike rentals are available pretty much everywhere for just 25 HK$ Fiquei satisfeito ao perceber que nenhum dos veículos são permitidos na ilha, todos viaja a pé ou de bicicleta aluguer. Bike estão disponíveis praticamente em qualquer lugar por apenas 25 dólares de Hong Kong
Map of Cheung Chau Island: Mapa de Cheung Chau Island:
View Larger Map View Larger Map
Around the Cheung Chau Harbor Em torno do porto de Cheung Chau
The first thing to catch your attention is the never ending rows of sampans and fishing boats along the Cheung Chau harbor. A primeira coisa a chamar sua atenção é as linhas intermináveis de sampans e barcos de pesca ao longo do porto de Cheung Chau. Then the multitude of fishermen that go on their daily business drying up the fresh catch of the day right on the seafront or prepare their Junks for the next day at sea. Em seguida, a multidão de pescadores que vão em seus negócios diários secando a captura fresco do dia certo em frente ao mar ou preparar as suas sucatas para o dia seguinte no mar. Inside the village you will find a small labyrinth of alleyways that are fun to roam around and get lost in. Dentro da vila você encontrará um pequeno labirinto de vielas que são divertidas de se movimentar e se perder dentro
Pak Tai Temple Templo de Pak Tai
The oldest temple of the Island it is dedicated to Pak Tai (Supreme Emperor of the Dark Heaven in English) God of the sea who is venerated for having saved the island from the plague and marauding pirates in the 18th century. O mais antigo templo da Ilha é dedicado a Pak Tai (Supremo Imperador do Céu Dark em Inglês) Deus do mar, que é venerado por ter salvo a ilha da peste e ataques de piratas no século 18. Entrance is free but a small donation is traditionally given for the visit. A entrada é livre, mas uma pequena doação é tradicionalmente dada para a visita.
Cheung Chau Restaurants Cheung Chau Restaurantes
The island is famous for it's inexpensive Cantonese seafood restaurants that are found all along the waterfront on She Praya road. A ilha é famosa por que é barato restaurantes de marisco cantonês que são encontradas ao longo da beira-mar na Praia Ela estrada. You can't really miss them as they are the first thing you will see left and right when disembarking from the ferry. Você realmente não pode perder-los como eles são a primeira coisa que você vai ver esquerda e direita quando desembarque da balsa. Pick from the restaurants live tanks what you want to eat from the wide variety of crabs, lobsters, prawns, shellfish, squid, tropical fish, prawns, etc. Escolha entre os restaurantes tanques viver o que você quer comer uma grande variedade de caranguejos, lagostas, camarões, mariscos, lulas, peixes tropicais, camarão, etc
Around the Island Volta à Ilha
On a hot summer day one of the most popular places to head to would be the 150 meters of Tung Wan's sandy beach. Em um dia quente de verão um dos lugares mais populares para a cabeça seria a 150 metros da praia Tung Wan. Located just a few minutes walk from the ferry terminal on the opposite side of the island it is sure to be the idea place to get a tan, swim, windsurf or rent a sea kayak. Localizado a poucos minutos a pé do terminal de ferry no lado oposto da ilha é a certeza de ser o lugar da idéia de pegar um bronzeado, natação, windsurf ou alugar um kayak de mar. There are also a very pleasant coastal trails that take you across the whole island where you can enjoy the scenery of small rural valleys, caves, secluded beaches, small villages and their temples. Existem também trilhas muito agradável costeira que leva toda a ilha onde se pode desfrutar da paisagem rural de pequenos vales, grutas, praias, pequenas aldeias e os seus templos.
Cheung Chau Bun Festival Cheung Chau Bun Festival
Celebrated every year at the 8th day of the 4th moon (generally falling in Mai) the Cheung Chau Bun Festival was originally held to commemorate Pak Tai's divine intervention ending the outbreak of bubonic plague which saved the inhabitants of the Island. Celebrado anualmente no dia 8 de lua quarto (geralmente caindo no Mai), a Cheung Chau Bun Festival foi originalmente realizada para comemorar a intervenção divina Pak Tai é acabar com o surto de peste bubônica que salvou os habitantes da ilha. Others also state that the Festival was held to bring peace to wandering souls of residents killed by pirates who regularly raided the island during the Qing dynasty. Outros afirmam também que o Festival foi realizado para trazer a paz para as almas errantes dos moradores mortos por piratas que invadiram a ilha regularmente durante a dinastia Qing. These buns are offerings to the resident ghosts of Cheung Chau. Estes bolos são ofertas para os fantasmas residente de Cheung Chau.
Getting There Como chegar
Cheung Chau is most easily accessed from Hong Kong Island Central Ferry Terminal at Pier 5 . Cheung Chau é mais facilmente acessada a partir de Hong Kong Island Ferry Terminal Central de Pier 5. There are two departures every hour that will take either ± 30 minutes with the high speed ferry or ± 45 minutes with the regular one. Há duas partidas a cada hora que vai tomar uma ± 30 minutos com a balsa de alta velocidade ou ± 45 minutos, com o regular. Fares are very cheap in between $15 to 30 HK. As tarifas são muito baratos em entre US $ 15-30 HK.
4 responses so far 4 respostas até agora


























The views are terrific, thank you! As opiniões são maravilhosos, obrigado!
Indeed it is so. Na verdade é assim. i would love to visit one of such festivals one day))))))) eu gostaria de visitar um dos festivais como um dia )))))))
Hello Vincent! Olá Vincent!
Nice work writing about your visit to Cheung Chau. Bom trabalho de escrever sobre sua visita a Cheung Chau. I too have visited this island, mainly to have a nice seafood lunch from these unique restaurants where you can fish your fish! Eu também já visitou a ilha, principalmente para um almoço bom marisco desses restaurantes exclusivos, onde você pode pescar seus peixes!
Looking forward to reading your next travel. Ansioso para ler sua próxima viagem.
Thanks for the comments Cory, Obrigado pelos comentários Cory,
Very nice work on your own blog wish some very tasty food there.. Muito bom trabalho em seu próprio blog desejo algum alimento muito saboroso lá .. Can't wait to go back to SE Asia next month Não posso esperar para voltar a SE da Ásia no próximo mês